Paroles et traduction Binomio Del Oro De América - El Amor No Basta
El Amor No Basta
Любовь недостаточна
Que
se
inventen
maneras
hoy
Пусть
придумают
способы
сегодня,
Que
se
cambie
la
ley
de
Dios
Пусть
изменят
закон
Божий,
Para
amarte
distinto
Чтобы
любить
тебя
иначе.
No
soy
dueño
del
tiempo
cruel
Я
не
властен
над
жестоким
временем,
Que
con
fichas
de
un
ajedrez
Которое,
как
фигурами
на
шахматной
доске,
Juega
con
el
destino
Играет
с
судьбой.
Porque
te
vine
a
conocer
Ведь
я
встретил
тебя,
Cuando
ya
había
pensado
bien
Когда
уже
твердо
решил,
Que
estaba
lleno
Что
я
полон
Y
muy
tranquilo
И
совершенно
спокоен.
Me
la
pasaba
yo
Я
проводил
время,
Sentia
un
alivio
Чувствуя
облегчение
Dentro
del
corazón
В
своем
сердце.
Y
te
voy
a
olvidar
porque
es
mejor
И
я
забуду
тебя,
потому
что
так
лучше.
No
hacernos
ni
bien,
ni
mal,
mi
amor
Не
делать
друг
другу
ни
добра,
ни
зла,
любовь
моя.
Hay
mucho
sentir,
eso
lo
sé
mujer
Между
нами
много
чувств,
я
знаю,
женщина,
Pero
así
nos
duela
nos
toca
perder
Но
как
бы
ни
было
больно,
нам
суждено
потерять
Hay
ya
no
hay
esperanzas
Уже
нет
надежд.
Sabemos
que
no
hay
ni
principio
ni
fin
Мы
знаем,
что
нет
ни
начала,
ни
конца.
Sería
un
laberinto
de
pena
y
dolor
Это
был
бы
лабиринт
печали
и
боли.
El
amor
no
basta
Любви
недостаточно.
Hay
cosas
sagradas
Есть
вещи
священные.
Lo
entregaste
todo
sin
medirlo
Ты
отдала
всё,
не
задумываясь.
Dime
adios
muñeca
Скажи
мне
"прощай",
куколка,
Suavecito
y
sin
palabras
Нежно
и
без
слов.
Dime
adios
mi
reina
Скажи
мне
"прощай",
моя
королева,
Y
lo
entenderás
mañana
И
ты
поймешь
завтра.
Dime
adios
mi
reina
Скажи
мне
"прощай",
моя
королева,
Mira
que
el
amor
no
basta
Ведь
любви
недостаточно.
Que
se
inventen
que
el
corazón
Пусть
придумают,
что
сердце
Debe
tener
más
de
un
amor
Должно
иметь
больше
одной
любви,
Seria
lo
mas
bonito
Это
было
бы
прекрасно.
Que
perdone
la
que
ofendí
Пусть
простит
та,
которую
я
обидел,
Esa
gran
compañera
fiel
Та
верная
спутница,
Porque
se
que
has
sufrido
Потому
что
я
знаю,
ты
страдала.
Pero
que
puedo
hacer
si
así
Но
что
я
могу
поделать,
если
так
Es
el
mundo
en
que
crecí
Устроен
мир,
в
котором
я
вырос,
Y
eso
he
aprendido
И
этому
я
научился:
De
quien
me
haga
vibrar
В
ту,
кто
заставляет
меня
трепетать.
También
mi
madre
Моя
мать
тоже
Lloró
por
algo
igual
Плакала
из-за
чего-то
подобного.
Y
me
voy
a
marchar
de
ti
por
ti
И
я
уйду
от
тебя
ради
тебя,
Para
ya
no
herirte
más
y
más
Чтобы
больше
не
ранить
тебя
снова
и
снова.
Porque
eres
tan
joven
que
puedes
tener
Потому
что
ты
так
молода,
что
можешь
иметь
Cualquier
pretendiente
rendido
a
tus
pies
Любого
поклонника,
лежащего
у
твоих
ног.
Y
eso
me
duele
a
mi
И
это
причиняет
мне
боль,
A
mi
eso
me
duele
Мне
это
причиняет
боль.
Pero
soy
consciente
que
vas
a
encontrar
Но
я
уверен,
что
ты
найдешь,
Cuando
acabe
el
duelo
e'la
separación
Когда
закончится
горечь
расставания,
A
un
hombre
más
libre
Мужчину
свободнее.
Ay,
gracias
por
quererme
Спасибо,
что
любила
меня.
Lo
entregaste
todo
y
sin
medirlo
Ты
отдала
всё,
не
задумываясь.
Dime
adios
muñeca
Скажи
мне
"прощай",
куколка,
Suavecito
y
sin
palabras
Нежно
и
без
слов.
Dime
adios
mi
reina
Скажи
мне
"прощай",
моя
королева,
Y
lo
entenderás
mañana
И
ты
поймешь
завтра.
Dime
adios
mi
reina
Скажи
мне
"прощай",
моя
королева,
Mira
que
el
amor
no
basta
Ведь
любви
недостаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.