Binomio de Oro feat. Dubán Bayona - Me Sobran las Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Binomio de Oro feat. Dubán Bayona - Me Sobran las Palabras




Me Sobran las Palabras
У меня нет слов
Puedo besarte ahora
Сейчас я могу целовать тебя
Mi amor, con toda el alma
Моя любовь, всей душой
Puedo robarte un beso
Могу украсть у тебя поцелуй
Sólo con la mirada
Одним лишь взглядом
Siento que te amo más
Я чувствую, что люблю тебя сильнее
Que hoy me gustas más
Сегодня ты мне нравишься больше
Es algo singular
Это что-то особенное
Me sobran las palabras
У меня нет слов
Siento que te amo más
Я чувствую, что люблю тебя сильнее
Que hoy me gustas más
Сегодня ты мне нравишься больше
Es algo singular
Это что-то особенное
Me sobran las palabras
У меня нет слов
¿Y qué hago yo? Sin tus lindos ojos
Что я буду делать без твоих прекрасных глаз?
¿Y qué hago yo? Si no escucho tu voz
Что я буду делать, если не услышу твой голос?
¿Qué hago yo? Sin tus lindos ojos
Что я буду делать без твоих прекрасных глаз?
¿Qué hago yo? Si no escucho tu voz
Что я буду делать, если не услышу твой голос?
Me muero de pena
Я умру от печали
Me muero de olvido
Я умру от одиночества
Pues la vida entera
Потому что всю свою жизнь
La llevo contigo
Я прожил с тобой
Me muero de pena
Я умру от печали
Me muero de olvido
Я умру от одиночества
Pues la vida entera
Потому что всю свою жизнь
La llevo contigo
Я прожил с тобой
Puedo jurarte ahora
Сейчас я могу поклясться
Amor, amor del alma
Любовь, любовь моя
Puedo tocar el cielo
Я могу коснуться неба
Con verte en las mañanas
Видя тебя по утрам
Hoy cortaré una flor
Сегодня я сорву цветок
Que se parezca a ti
Который будет похож на тебя
Que brille con el sol
Который будет сиять на солнце
Y me haga sonreír
И заставит меня улыбаться
¿Qué hago yo? Sin tus lindos ojos
Что я буду делать без твоих прекрасных глаз?
¿Qué hago yo? Si no escucho tu voz
Что я буду делать, если не услышу твой голос?
¿Qué hago yo? Sin tus lindos ojos
Что я буду делать без твоих прекрасных глаз?
¿Qué hago yo? Si no escucho tu voz
Что я буду делать, если не услышу твой голос?
Me muero de pena
Я умру от печали
Me muero de olvido
Я умру от одиночества
Pues la vida entera
Потому что всю свою жизнь
La llevo contigo
Я прожил с тобой
Me muero de pena
Я умру от печали
Me muero de olvido
Я умру от одиночества
Pues la vida entera
Потому что всю свою жизнь
La llevo contigo
Я прожил с тобой
Me muero de pena
Я умру от печали
Me muero de olvido
Я умру от одиночества
Pues la vida entera
Потому что всю свою жизнь
La llevo contigo
Я прожил с тобой





Writer(s): Romero Rosendo Ospino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.