Paroles et traduction Binomio De Oro De America - A Partir Palito
A Partir Palito
Splitting Up
Vivian
Andrea
Vivian
Andrea
Ya
sé
por
donde
va
el
agua
al
molino
I
know
where
the
water
goes
to
the
mill
Ya
sé
que
solo
jugarás
conmigo
I
know
you'll
only
play
with
me
Y
eso
está
muy
mal
And
that's
very
wrong
Porque
solo
pa'
ti
pido
alegría
Because
I
only
ask
for
joy
for
you
¿Por
qué
te
quieres
desquitar
conmigo?
Why
do
you
want
to
take
revenge
on
me?
Qué
culpa
tengo
yo
que
hallas
sufrido
It's
not
my
fault
you've
suffered
Quieres
acabar,
las
ansias
de
quererte
que
tenía
You
want
to
end
the
desire
I
had
to
love
you
Me
quieres
tener
a
tu
lado
porque
no
puedes
vivir
solita
You
want
to
have
me
by
your
side
because
you
can't
live
alone
Y
yo
mientras
tanto
arriesgo
todo
mi
cariño
para
complacerte
And
meanwhile
I
risk
all
my
affection
to
please
you
Si
no
soy
el
dueño
de
todos
tus
pensamientos,
¿para
qué
está
vida?
If
I'm
not
the
owner
of
all
your
thoughts,
what
is
this
life
for?
Prefiero
que
pasé
por
aquí
una
fuerte
brisa
con
rabia
y
me
lleve
I'd
rather
a
strong
breeze
with
rage
pass
through
here
and
take
me
away
Porque
yo
no
estoy
pa'
pedir
explicaciones
Because
I'm
not
here
to
ask
for
explanations
Ni
tampoco
te
voy
a
estar
esperando
Nor
am
I
going
to
be
waiting
for
you
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Much
less
to
beg
for
love
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
That
even
though
I'm
with
one,
they're
thinking
of
another
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Much
less
to
beg
for
love
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
That
even
though
I'm
with
one,
they're
thinking
of
another
Si
no
piensas
en
mí
con
amor
If
you
don't
think
of
me
with
love
Esto
vas
a
saber
enseguida
You're
going
to
know
this
right
away
Porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Because
before
you
do
something
crazy
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
Ay,
porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Oh,
because
before
you
do
something
crazy
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
Y
en
Ocaña
Luis
Ernesto
y
Giovany
Broso
And
in
Ocaña
Luis
Ernesto
and
Giovany
Broso
Los
hermanos
que
más
se
quieren
The
brothers
who
love
each
other
the
most
Wilman
Bardos,
con
aprecio
hermano
mío
Wilman
Bardos,
with
appreciation
my
brother
Voy
a
escaparme
de
tu
cruel
olvido
I'm
going
to
escape
from
your
cruel
forgetfulness
Antes
de
que
tú
me
cambies
el
destino
Before
you
change
my
destiny
Si
no
hay
igualdad
If
there's
no
equality
Voy
a
ser
yo
quien
salga
adolorido
I
will
be
the
one
who
leaves
in
pain
¿Por
qué
te
aventuraste
a
estar
conmigo?
Why
did
you
venture
to
be
with
me?
Tú
corazón
por
mí
nunca
ha
latido
Your
heart
has
never
beaten
for
me
Quieres
intentar
y
nunca
has
completado
mi
camino
You
want
to
try
and
you've
never
completed
my
path
Yo
me
lo
busqué
porque
me
deje
llevar
de
tu
inmensa
belleza
I
looked
for
it
because
I
let
myself
be
carried
away
by
your
immense
beauty
Como
no
soy
malo,
nunca
pude
adivinar
tus
malas
intenciones
Since
I'm
not
bad,
I
could
never
guess
your
bad
intentions
Te
hicieron
llorar
pero
pudiste
aceptar
todo
a
tu
conveniencia
They
made
you
cry
but
you
were
able
to
accept
everything
at
your
convenience
Si
hubieras
contado
vuelve
y
me
pongo
la
rienda
a
mis
emociones
If
you
had
told
me,
I
would
have
put
the
reins
on
my
emotions
Porque
yo
no
estoy
pa'
pedir
explicaciones
Because
I'm
not
here
to
ask
for
explanations
Ni
tampoco
te
voy
a
estar
esperando
Nor
am
I
going
to
be
waiting
for
you
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Much
less
to
beg
for
love
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
That
even
though
I'm
with
one,
they're
thinking
of
another
Mucho
menos
para
mendigar
amores
Much
less
to
beg
for
love
Que
aunque
estoy
con
uno
en
otro
están
pensando
That
even
though
I'm
with
one,
they're
thinking
of
another
Si
no
piensas
en
mí
con
amor
If
you
don't
think
of
me
with
love
Esto
vas
a
saber
enseguida
You're
going
to
know
this
right
away
Porque
antes
que
hagas
un
diabluron
Because
before
you
do
something
crazy
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Aquí
esta
relación
se
termina
This
relationship
is
over
A
partir
palito,
a
partir
palito
Splitting
up,
splitting
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.