Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila Feliz
Tanz Glücklich
Taconéale,
taconéale
Klopf
mit
den
Absätzen,
klopf
mit
den
Absätzen
Pa'
que
su
cuerpo
sienta
y
se
mueva
Damit
dein
Körper
fühlt
und
sich
bewegt
Taconéale,
taconéale
Klopf
mit
den
Absätzen,
klopf
mit
den
Absätzen
Que
su
cintura
viste
de
seda
Dass
deine
Taille
wie
Seide
gekleidet
ist
Taconéale,
taconéale
Klopf
mit
den
Absätzen,
klopf
mit
den
Absätzen
Pa'
que
bailando
olvide
sus
penas
Damit
du
tanzend
deine
Sorgen
vergisst
Y
muestre
la
ternura
de
su
corazón
Und
die
Zärtlichkeit
deines
Herzens
zeigst
Mayra
Alejandra
y
María
Claudia
Mayra
Alejandra
und
María
Claudia
Las
hermanitas
Romero,
con
cariño
Die
Romero-Schwestern,
mit
Zuneigung
Por
ese
amor
que
ya
te
dijo
adiós
Wegen
dieser
Liebe,
die
dir
schon
Lebewohl
gesagt
hat
Por
la
nostalgia
que
el
tiempo
te
dejó
Wegen
der
Nostalgie,
die
die
Zeit
dir
hinterlassen
hat
Busca
alegría
Suche
Freude
Ven,
vamos
a
bailar
Komm,
lass
uns
tanzen
Eres
el
alma
noble
que
baila
Du
bist
die
edle
Seele,
die
tanzt
Mueve
más
la
cintura
que
nada
Beweg
die
Taille
mehr,
denn
nichts
Puede
quitarte
las
ganas
de
bailar
Kann
dir
die
Lust
am
Tanzen
nehmen
Eres
el
alma
noble
que
baila
Du
bist
die
edle
Seele,
die
tanzt
Mueve
más
la
cintura
que
nada
Beweg
die
Taille
mehr,
denn
nichts
Puede
quitarte
las
ganas
de
bailar
Kann
dir
die
Lust
am
Tanzen
nehmen
¡Baila
feliz!
Tanz
glücklich!
¡Epa!,
es
el
amor
¡Epa!,
es
ist
die
Liebe
Lindo
es
el
amor
Schön
ist
die
Liebe
Bello
es
el
amor
Wunderschön
ist
die
Liebe
Que
anda
buscando
su
complemento
Die
ihre
Ergänzung
sucht
Mucha
ternura
con
sentimiento
Viel
Zärtlichkeit
mit
Gefühl
Nada
tan
armonioso
y
tan
natural
Nichts
so
harmonisch
und
so
natürlich
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Óyeme
bien
Hör
mir
gut
zu
Las
pena'
hay
que
bailarlas
Die
Sorgen
muss
man
vertanzen
Si
la
tristeza
con
música
se
acaba
Wenn
die
Traurigkeit
mit
Musik
endet
Y
el
corazón
se
cansa
de
sufrir
Und
das
Herz
es
leid
wird
zu
leiden
Eres
el
alma
noble
que
baila
Du
bist
die
edle
Seele,
die
tanzt
Mueve
más
la
cintura
que
nada
Beweg
die
Taille
mehr,
denn
nichts
Puede
quitarte
las
ganas
de
bailar
Kann
dir
die
Lust
am
Tanzen
nehmen
Eres
el
alma
noble
que
baila
Du
bist
die
edle
Seele,
die
tanzt
Mueve
más
la
cintura
que
nada
Beweg
die
Taille
mehr,
denn
nichts
Puede
quitarte
las
ganas
de
bailar
Kann
dir
die
Lust
am
Tanzen
nehmen
¡Baila
feliz!
Tanz
glücklich!
¡Epa!,
el
acordeón
¡Epa!,
das
Akkordeon
Suena
mi
acordeón
Mein
Akkordeon
klingt
¡Epa!,
mi
acordeón
¡Epa!,
mein
Akkordeon
Tiene
romance
con
la
guitarra
Hat
eine
Romanze
mit
der
Gitarre
Para
que
bailes
con
muchas
ganas
Damit
du
mit
viel
Lust
tanzt
Echa
a
volar
las
penas
sin
compasión
Lass
die
Sorgen
ohne
Mitleid
davonfliegen
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Si
tú
bailas
al
ritmo
del
corazón
Wenn
du
im
Rhythmus
des
Herzens
tanzt
La
alegría
nacerá
del
alma
Wird
die
Freude
aus
der
Seele
geboren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosendo Romero Ospino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.