Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Olvidarte
Wie Dich Vergessen
Te
juro
que
en
mi
vida,
esto
no
había
ocurrido
Ich
schwöre
dir,
in
meinem
Leben
ist
das
noch
nicht
passiert
Lo
que
contigo
he
vivido,
el
amor
que
has
traído
Was
ich
mit
dir
erlebt
habe,
die
Liebe,
die
du
gebracht
hast
Es
una
fuerza
tan
grande,
nunca
la
había
sentido
Es
ist
eine
so
große
Kraft,
ich
hatte
sie
nie
gefühlt
En
mi
largo
camino,
tú
iluminas
mi
destino
Auf
meinem
langen
Weg
erhellst
du
mein
Schicksal
Ahora
ya
no
puedo
ser
el
mismo
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
Hoy
que
te
encontré
Heute,
da
ich
dich
gefunden
habe
Te
he
puesto
entre
mis
sueños
y
mi
fe
Ich
habe
dich
in
meine
Träume
und
meinen
Glauben
eingeschlossen
Hoy
te
doy
mi
vida
Heute
gebe
ich
dir
mein
Leben
Hoy
te
doy
mi
alma
Heute
gebe
ich
dir
meine
Seele
Y
con
tu
calma
has
sanado
mis
heridas
Und
mit
deiner
Ruhe
hast
du
meine
Wunden
geheilt
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte,
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein
¿Cómo
sentir
que
a
mí
la
vida
se
me
va
y
no
me
queda
nada?
Wie
fühlen,
dass
mir
das
Leben
entgleitet
und
mir
nichts
bleibt?
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas,
ilusionada
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein,
voller
Hoffnung
Se
ha
borrado
la
tristeza
Die
Traurigkeit
ist
verschwunden
Que
me
embriagaba
el
alma
Die
meine
Seele
berauschte
Hoy
el
sol
en
mi
ventana,
veo
que
brilla
con
más
fuerza
Heute
sehe
ich
die
Sonne
in
meinem
Fenster,
sie
scheint
stärker
Que
ya
no
me
quema
el
frío
Dass
mich
die
Kälte
nicht
mehr
brennt
Ya
no
hay
noches
tan
eternas
Es
gibt
keine
so
ewigen
Nächte
mehr
Hoy
te
sueño
al
lado
mío
Heute
träume
ich
dich
an
meiner
Seite
Como
flor
en
primavera
Wie
eine
Blume
im
Frühling
Has
traído
brisa
en
luna
nueva
Du
hast
eine
Brise
bei
Neumond
gebracht
Hoy
que
estás
en
mí
Jetzt,
da
du
in
mir
bist
Soy
un
hombre
diferente,
soy
feliz
Bin
ich
ein
anderer
Mann,
bin
ich
glücklich
Ya
no
miro
el
cielo
a
buscar
estrellas
Ich
schaue
nicht
mehr
zum
Himmel,
um
Sterne
zu
suchen
Si
en
tus
ojos
he
encontrado
la
más
bella
Wenn
ich
in
deinen
Augen
die
Schönste
gefunden
habe
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein
¿Cómo
sentir
que
a
mí
la
vida
se
me
va
y
no
me
queda
nada?
Wie
fühlen,
dass
mir
das
Leben
entgleitet
und
mir
nichts
bleibt?
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein
¿Cómo
olvidarte?
Wie
dich
vergessen?
¿Cómo
ignorarte?
Wie
dich
ignorieren?
Si
tú
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Wenn
du
kamst,
als
ich
dich
am
wenigsten
erwartete
¿Cómo
decirte
que
quiero
amarte?
Wie
dir
sagen,
dass
ich
dich
lieben
will?
Yo
quiero
ser
la
fantasía
en
tu
cuento
de
hadas...
Ich
will
die
Fantasie
in
deinem
Märchen
sein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Elias Arregoces Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.