Binomio De Oro De America - Como Vamos a Quedar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Como Vamos a Quedar




Como Vamos a Quedar
How Are We Going to End Up
Entonces, ¿cómo vamos a quedar?
So, how are we going to end up?
Si te vas y me dejas
If you leave and leave me
Entonces, dime si me olvidarás
So, tell me if you'll forget me
O te vas y regresas
Or are you going to leave and come back
Entonces, dime si me olvidarás
So, tell me if you'll forget me
O te vas y regresas
Or are you going to leave and come back
Ahora lo que siento es pena
Now what I feel is sorrow
Lo que te contaron fue verdad
What they told you was true
He manchado mis promesas
I've broken my promises
Por un acto de infidelidad
By an act of infidelity
Sólo pido que me entiendas
I only ask that you understand
Que he pagado este mal
That I've paid for this wrong
Sólo pido que me entiendas
I only ask that you understand
Que he pagado este mal
That I've paid for this wrong
Y ya no soy, ya no soy
And I'm not, I'm not
El hombre aquel que te hirió
That man who hurt you
Yo solo busco el perdón
I only seek your forgiveness
Voy a demostrar que olvidé mi error
I'll show you I've forgotten this mistake
Pero tú, pero
But you, but you
No qué vas a decir
I don't know what you're going to say
Cuando me veas frente a ti
When you see me in front of you
Me vas a aceptar
Will you accept me
O me tengo que ir
Or do I have to leave
(Si el cielo se viste de gris)
(If the sky turns gray)
Mala señal, mala señal
Bad sign, bad sign
(Si un ave pasa por aquí)
(If a bird flies by)
volverás, volverás
You will return, you will return
Ya no soy, ya no soy
I'm not, I'm not
El hombre aquel que te hirió
That man who hurt you
Yo solo busco el perdón
I only seek your forgiveness
Voy a demostrar que olvidé mi error
I'll show you I've forgotten this mistake
(...)
(...)
Es duro si te tengo que rogar
It's hard if I have to beg you
Y en tus manos mi vida
And my life in your hands
No si me la vas a maltratar
I don't know if you're going to mistreat it
Y de paso me olvidas
And forget about me
No si me la vas a maltratar
I don't know if you're going to mistreat it
Y de paso me olvidas
And forget about me
De tanto andar por el mundo
From walking the world so much
Cualquiera se puede equivocar
Anyone can make a mistake
De lo que estaba seguro
What I was sure of
Como el aire de pronto se va
Like the wind, suddenly fades away
No te vayas que te juro
Don't leave because I swear to you
No fallarte nunca más
Never to fail you again
No te vayas que te juro
Don't leave because I swear to you
No fallarte nunca más
Never to fail you again
Ya no soy, ya no soy
I'm not, I'm not
El hombre aquel que te hirió
That man who hurt you
Yo solo busco el perdón
I only seek your forgiveness
Voy a demostrar que olvidé mi error
I'll show you I've forgotten my mistake
Pero tú, pero
But you, but you
No que vas a decir
I don't know what you're going to say
Cuando me veas frente a ti
When you see me in front of you
Me vas a aceptar
Will you accept me
O me tengo que ir
Or do I have to leave
(Si el cielo se viste de gris)
(If the sky turns gray)
Mala señal, mala señal
Bad sign, bad sign
(Si un ave pasa por aquí)
(If a bird flies by)
volverás, volverás
You will return, you will return
Ya no soy, ya no soy
I'm not, I'm not
El hombre aquel que te hirió
That man who hurt you
Yo solo busco el perdón
I only seek your forgiveness
Voy a demostrar que olvidé mi error
I'll show you I've forgotten my mistake
Pero tú, pero
But you, but you
No que vas a decir
I don't know what you're going to say
Cuando me veas frente a ti...
When you see me in front of you...





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.