Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Cuando Vuelvas
Cuando Vuelvas
Когда ты вернешься
Yo
no
sé
porqué
el
amor,
el
amor,
es
extraño
conmigo
Я
не
знаю,
почему
любовь,
любовь,
так
странно
относится
ко
мне
Tanto
que
lo
busqué
Так
сильно
я
ее
искал
Ayer
en
ti
lo
encontré
Вчера
я
нашел
ее
в
тебе
Y
hoy
me
dejas
solito
А
сегодня
ты
бросила
меня
одного
Te
recordaré
Я
буду
помнить
тебя
Como
la
gran
mujer
Как
замечательную
женщину
Que
cambió
mi
destino
Которая
изменила
мою
судьбу
Creo
que
moriré
Думаю,
я
умру
Si
no
estás,
seré,
un
guerrero
vencido
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
буду
поверженным
воином
Di
que
ganas
tú
con
demostrarme
Что
ты
выигрываешь,
доказывая
мне
Que
el
tiempo
pasa
dándole
su
tiempo
Что
время
идет,
уходя
в
свое
время
Dime,
dime,
cómo
hacer,
para
esperarte
Скажи
мне,
скажи,
как
сделать,
чтобы
тебя
ждать
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Или
напиши
мне,
сообщив
о
своем
возвращении
Dime,
dime,
cómo
hacer,
para
esperarte
Скажи
мне,
скажи,
как
сделать,
чтобы
тебя
ждать
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Или
напиши
мне,
сообщив
о
своем
возвращении
Aún
recuerdo
cuando
tú
(Y
tú,
y
tú)
Я
все
еще
помню,
как
ты
(ты
и
ты)
Cuando
locamente
tú
(Y
tú,
y
tú)
Как
безумно
ты
(ты
и
ты)
Me
esperabas
con
un
beso
Встречала
меня
поцелуем
Aunque
vuelvas
pronto
tú
(Y
tú,
y
tú)
Даже
если
ты
скоро
вернешься
(ты
и
ты)
No
es
lo
mismo
si
no
estás
(Y
tú,
y
tú)
Это
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
(ты
и
ты)
Solo
a
ti
te
quiero
Только
тебя
я
люблю
Por
ti
mi
amor,
por
ti
es
que
vivo
yo
Ради
тебя,
моя
любовь,
ради
тебя
я
живу
Y
hasta
que
quieras
por
ti
viviré
И
пока
ты
захочешь,
я
буду
жить
для
тебя
Sabes
que
tengo
un
solo
corazón
Знай,
что
у
меня
только
одно
сердце
Mi
amor
te
quiero
y
siempre
te
amaré
Моя
дорогая,
я
люблю
тебя
и
всегда
буду
любить
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Я
подарю
тебе
тысячу
поцелуев
Una
lluvia
de
ternura
tengo
У
меня
есть
дождь
нежности
Con
la
que
tú
te
bañarás
Который
омоет
тебя
Y
cuando
escampe
И
когда
стихнет
дождь
Y
se
vaya
aproximando
el
frío
И
приблизится
холод
Yo
seré
tu
sol,
seré
tu
abrigo
Я
буду
твоим
солнцем,
буду
твоим
прибежищем
Mi
respiro
tú
serás
Моим
дыханием
станешь
ты
Di
que
ganas
tú
con
demostrarme
Что
ты
выигрываешь,
доказывая
мне
Que
el
tiempo
pasa
dándole
su
tiempo
Что
время
идет,
уходя
в
свое
время
Dime,
dime,
cómo
hacer
para
esperarte
Скажи
мне,
скажи,
как
сделать,
чтобы
тебя
ждать
O
escríbeme
anunciando
tu
regreso
Или
напиши
мне,
сообщив
о
своем
возвращении
Aún
recuerdo
cuando
tú
(Y
tú,
y
tú)
Я
все
еще
помню,
как
ты
(ты
и
ты)
Cuando
locamente
tú
(Y
tú,
y
tú)
Как
безумно
ты
(ты
и
ты)
Me
esperabas
con
un
beso
Встречала
меня
поцелуем
Aunque
vuelvas
pronto
tú
(Y
tú,
y
tú)
Даже
если
ты
скоро
вернешься
(ты
и
ты)
No
es
lo
mismo
si
no
estás
(Y
tú,
y
tú)
Это
не
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
(ты
и
ты)
Solo
a
ti
te
quiero
Только
тебя
я
люблю
Por
ti
mi
amor,
por
ti
es
que
vivo
yo
Ради
тебя,
моя
любовь,
ради
тебя
я
живу
Y
hasta
que
quieras
por
ti
viviré
И
пока
ты
захочешь,
я
буду
жить
для
тебя
Sabes
que
tengo
un
solo
corazón
Знай,
что
у
меня
только
одно
сердце
Mi
amor
te
quiero
y
siempre
te
amaré
Моя
дорогая,
я
люблю
тебя
и
всегда
буду
любить
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Я
подарю
тебе
тысячу
поцелуев
Una
lluvia
de
ternura
tengo
У
меня
есть
дождь
нежности
Con
la
que
tú
te
bañarás
Который
омоет
тебя
Y
cuando
escampe
И
когда
стихнет
дождь
Y
se
vaya
aproximando
el
frío
И
приблизится
холод
Yo
seré
tu
sol,
seré
tu
abrigo
Я
буду
твоим
солнцем,
буду
твоим
прибежищем
Mi
respiro
tú
serás
Моим
дыханием
станешь
ты
Cuando
vuelvas
Когда
ты
вернешься
Yo
te
voy
a
regalar
mil
besos
Я
подарю
тебе
тысячу
поцелуев
Una
lluvia
de
ternura
tengo
У
меня
есть
дождь
нежности
Con
la
que
tú
te
bañarás
Который
омоет
тебя
Y
cuando
escampe
И
когда
стихнет
дождь
Y
se
vaya
aproximando
el
frío...
И
приблизится
холод...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.