Binomio De Oro De America - Dime Como Te Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Dime Como Te Olvido




Dime Como Te Olvido
Скажи, как мне тебя забыть
Amor, llegaron dos luceros a mi balcón
Любимая, два светила явились на мой балкон
Preguntándome al oído: "¿por qué estás llorando?"
И шепотом спросили: "Почему ты плачешь?"
Respondí con la tristeza de mi corazón
Я ответил, печалью сердце томим,
Es por la mujer a quien yo más extraño
По той, о ком сильней всего тоскую.
Y no si pueda yo volverla a ver
И я не знаю, смогу ли я вновь ее увидеть,
Y al mismo tiempo sus labios besar
И в то же время ее губы целовать,
Estando a su lado yo lo puedo hacer
Находясь рядом с ней, я могу это сделать,
Pero me alejo y todo cambia, ¡qué pesar!
Но когда я ухожу, все меняется, какая печаль!
Eres la luz que alumbra mi vida
Ты свет, который озаряет мою жизнь,
Te pido no te vayas a apagar
Я прошу тебя, не гасни,
Sabes que la distancia es nuestra amiga
Знаешь, что расстояние это наш друг,
Es quien nos enseñó a soportar
Именно оно научило нас выдерживать.
Tantas ganas de besos y caricias
Так много желаний поцелуев и ласк,
Y cuando las fronteras a los dos nos limitan
Когда границы разделяют нас,
Sí, yo soy tu sábana y mi almohadita
Да, я твоя простыня, а ты моя подушечка.
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Скажи, как мне тебя забыть (скажи, как мне тебя забыть?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Скажи, как мне тебя оставить (скажи, как мне тебя оставить?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Ведь благодаря твоей любви мы будем навечно вместе
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Скажи, как мне тебя забыть (скажи, как мне тебя забыть?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Скажи, как мне тебя оставить (скажи, как мне тебя оставить?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Ведь благодаря твоей любви мы будем навечно вместе
No si pueda yo volverte a ver
Я не знаю, смогу ли я вновь тебя увидеть,
Y al mismo tiempo tus labios besar
И в то же время твои губы целовать,
Estando a tu lado yo lo puedo hacer
Находясь рядом с тобой, я могу это сделать,
Pero me alejo y todo cambia, ¡qué pesar!
Но когда я ухожу, все меняется, какая печаль!
Eres la luz que alumbra mi vida
Ты свет, который озаряет мою жизнь,
Te pido, no te vayas a apagar
Я прошу тебя, не гасни,
Sabes que la distancia es nuestra amiga
Знаешь, что расстояние это наш друг,
Es quien nos enseñó a soportar
Именно оно научило нас выдерживать.
Tantas ganas de besos y caricias
Так много желаний поцелуев и ласк,
Y cuando las fronteras a los dos nos limitan
Когда границы разделяют нас,
Sí, yo soy tu sábana y mi almohadita
Да, я твоя простыня, а ты моя подушечка.
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Скажи, как мне тебя забыть (скажи, как мне тебя забыть?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Скажи, как мне тебя оставить (скажи, как мне тебя оставить?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Ведь благодаря твоей любви мы будем навечно вместе
Dime, ¿cómo te olvido? (dime, ¿cómo te olvido?)
Скажи, как мне тебя забыть (скажи, как мне тебя забыть?)
Dime, ¿cómo te dejo? (dime, ¿cómo te dejo?)
Скажи, как мне тебя оставить (скажи, как мне тебя оставить?)
Si es con tu cariño, que y que yo, seremos eternos
Ведь благодаря твоей любви мы будем навечно вместе
Dime, ¿cómo te olvido?
Скажи, как мне тебя забыть?
Dime, ¿cómo te olvido?
Скажи, как мне тебя забыть?
Dime, ¿cómo te olvido?
Скажи, как мне тебя забыть?





Writer(s): Jean Carlos Centeno Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.