Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Dejate Atrapar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejate Atrapar
Let Yourself Be Caught
Simona
Gallegos
Simona
Gallegos
Con
cariño
para
ti
With
love
for
you
Te
regalo
flores
frescas
que
he
cortado
I
offer
you
fresh
flowers
I
have
cut
Va
mi
alma
en
tus
manos,
tómala
My
soul
is
in
your
hands,
take
it
Sólo
he
sido
eterno
amante
de
tu
vida
I
have
only
been
your
life's
eternal
lover
Y
quisiera
terminar
mi
soledad
And
I
would
like
to
end
my
solitude
He
sufrido
por
saber
que
tú
has
llorado
I
have
suffered
knowing
that
you
have
cried
Por
Dios,
que
quisiera
verte
sonreír
By
God,
I
would
like
to
see
you
smile
Quiero
darte
un
paraíso
diferente
I
want
to
give
you
a
different
paradise
Darte
un
beso
y
algo
nuevo
descubrir
Give
you
a
kiss
and
discover
something
new
Déjate
atrapar
de
mi
corazón
Let
yourself
be
caught
by
my
heart
Quiero
que
seas
luz
en
mi
anochecer
I
want
you
to
be
the
light
in
my
dusk
Te
quiero
cantar
mi
mejor
canción
I
want
to
sing
you
my
best
song
Hasta
que
seas
mi
mujer
Until
you
are
my
woman
Mírame
y
verás
que
el
amor
será
Look
at
me
and
you
will
see
that
love
will
be
Esta
noche
gris
tu
mejor
soñar
This
gray
night,
your
best
dream
La
ilusión
que
al
fin
te
va
a
demostrar
The
illusion
that
will
finally
show
you
Que
te
puedo
hacer
feliz
That
I
can
make
you
happy
Pongo
mis
penas
en
un
manto
blanco
I
place
my
sorrows
on
a
white
cloth
Invito
a
tu
cielo
a
regar
mi
vida
I
invite
your
sky
to
water
my
life
Deja
que
sea
yo
quien
seque
tu
llanto
Let
me
be
the
one
who
dries
your
tears
Deja
que
sea
yo
quien
cure
tu
herida
Let
me
be
the
one
who
heals
your
wound
Déjate
besar
una
noche
entera
Let
yourself
be
kissed
for
a
whole
night
Regálale
un
canto
a
mi
fantasía
Give
a
song
to
my
fantasy
Que
cubra
tu
espacio
y
mi
primavera
May
it
cover
your
space
and
my
spring
Que
callé
el
silencio
que
no
termina
May
it
silence
the
silence
that
never
ends
Déjate
atrapar
de
mi
corazón
Let
yourself
be
caught
by
my
heart
Quiero
que
seas
luz
en
mi
anochecer
I
want
you
to
be
the
light
in
my
dusk
Te
quiero
cantar
mi
mejor
canción
I
want
to
sing
you
my
best
song
Hasta
que
seas
mi
mujer,
mi
mujer
Until
you
are
my
woman,
my
woman
Manolo
Copetín
Manolo
Copetín
Con
sentimiento
With
feeling
Te
regalo
suaves
brisas
de
mis
vientos
I
offer
you
soft
breezes
of
my
winds
Porque
quiero
ser
caricias
en
tu
piel
Because
I
want
to
be
caresses
on
your
skin
Convertir
mis
sentimientos
en
estrellas
Turn
my
feelings
into
stars
Que
te
guíen
por
los
caminos
a
mi
ser
That
guide
you
along
the
paths
to
my
being
Mi
delirio
haz
sido
tú
todos
estos
años
You
have
been
my
delirium
all
these
years
Quien
te
hiriera,
no
imagina
que
perdió
Whoever
hurt
you,
doesn't
imagine
what
they
lost
Quiero
darte
un
azul
cielo
diferente
I
want
to
give
you
a
different
blue
sky
Que
te
diga
que
tu
vida
he
sido
yo
That
tells
you
that
your
life
has
been
me
Déjate
tentar
de
esta
gran
pasión
Let
yourself
be
tempted
by
this
great
passion
Bésame
y
verás
que
puedes
querer
Kiss
me
and
you
will
see
that
you
can
love
Ven,
dime
qué
sí,
no
lo
dudes
más
Come,
tell
me
yes,
don't
hesitate
any
longer
Mira
que
va
a
amanecer
Look,
it's
going
to
dawn
Mírame
y
verás
que
el
amor
será
Look
at
me
and
you
will
see
that
love
will
be
Esta
noche
gris,
tu
mejor
soñar
This
gray
night,
your
best
dream
La
ilusión
que
al
fin
te
va
a
demostrar
The
illusion
that
will
finally
show
you
Que
te
puedo
hacer
feliz
That
I
can
make
you
happy
Te
sueño
a
mi
lado
contando
estrellas
I
dream
of
you
by
my
side
counting
stars
Ven
dale
ese
encanto
a
mi
fantasía
Come
give
that
charm
to
my
fantasy
Te
invito
a
dar
pasos
sobre
mis
huellas
I
invite
you
to
take
steps
on
my
footprints
Y
amar
más
la
vida
que
no
termina
And
love
life
more,
the
one
that
never
ends
Déjate
poner
un
beso
en
tu
frente
Let
me
place
a
kiss
on
your
forehead
Ya
no
sufras
más
por
el
que
te
olvida
Don't
suffer
anymore
for
the
one
who
forgets
you
Yo
te
quiero
tanto
que
soy
consciente
I
love
you
so
much
that
I
am
aware
Que
a
ti
te
amo
más
que
a
mi
propia
vida
That
I
love
you
more
than
my
own
life
Déjate
atrapar
de
mi
corazón
Let
yourself
be
caught
by
my
heart
Quiero
que
seas
luz
en
mi
anochecer
I
want
you
to
be
the
light
in
my
dusk
Te
quiero
cantar
mi
mejor
canción
I
want
to
sing
you
my
best
song
Hasta
que
seas
mi
mujer
Until
you
are
my
woman
Mírame
y
verás
que
el
amor
será
esta
noche
gris
Look
at
me
and
you
will
see
that
love
will
be
this
gray
night
Esta
noche
gris
tu
mejor
soñar
This
gray
night,
your
best
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.