Paroles et traduction Binomio De Oro De America - El Forastero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
te
tenias
que
ir
de
aquella
reunión
Зачем
тебе
нужно
было
уходить
с
той
встречи?
Porque
tan
injustamente
llegó
el
final
Почему
так
несправедливо
наступил
конец?
Si
estábamos
tan
contentos
con
el
amor
Ведь
мы
были
так
счастливы
с
любовью,
Era
la
última
esperanza
de
este
mortal
Это
была
последняя
надежда
для
меня.
Porque
no
he
podido
odiarte
si
esto
paso
Почему
я
не
смог
тебя
ненавидеть
после
этого?
Nunca
pude
conocerte
ni
bien
ni
mal
Я
так
и
не
смог
узнать
тебя
по-настоящему,
ни
хорошей,
ни
плохой.
Que
fue
lo
que
te
hizo
huir
que
te
amenazó
Что
заставило
тебя
убежать,
что
тебе
угрожало?
Que
será
de
este
muchacho
pa'
donde
ira
Что
станет
с
этим
парнем,
куда
он
пойдет?
Soy
forastero
en
todas
partes
Я
чужак
везде,
Yo
busco
el
mundo
que
te
baña
y
te
persigue
Я
ищу
мир,
который
тебя
окутывает
и
преследует.
Será
que
guardas
algún
secreto
Может
быть,
ты
хранишь
какой-то
секрет?
Si
fue
un
engaño
no
tenias
porque
mentirme
Если
это
был
обман,
ты
не
должна
была
мне
лгать.
Mi
sufrimiento
no
se
cura
ni
se
alivia
Мои
страдания
не
лечатся
и
не
утихают.
Dónde
te
escondes
que
te
busco
y
no
te
encuentro
Где
ты
пряжешься,
что
я
ищу
тебя
и
не
нахожу?
No
veo
razón
Dios
mío
es
tan
cruel
la
despedida
Я
не
вижу
причины,
Боже
мой,
как
жестоко
это
прощание.
Ya
mi
acordeón
se
está
muriendo
'e
sentimiento
Моя
гармонь
умирает
от
тоски.
Suavecito
acordeón
ya
no
llores
más
Тише,
гармонь,
не
плачь
больше,
Ya
no
llores
más,
ya
no
llores
mas
Не
плачь
больше,
не
плачь
больше.
Suavecito
que
el
mundo
se
va
a
acabar
Тише,
а
то
мир
рухнет,
Si
no
vuelves
tu
nada
será
igual
Если
ты
не
вернешься,
ничего
не
будет
прежним.
Doctores
Gabriel
y
Ariel
Hernández
Доктора
Габриэль
и
Ариэль
Эрнандес
Y
Carlos
Enrique
Cárdenas
И
Карлос
Энрике
Карденас
Yo
tuve
un
presentimiento
al
verte
llegar
У
меня
было
предчувствие,
когда
я
увидел
тебя,
Sabia
que
iba
ilusionarme
contigo
al
fin
Я
знал,
что
влюблюсь
в
тебя,
наконец.
No
me
importaba
tu
historia
eras
tu
no
mas
Меня
не
волновала
твоя
история,
ты
была
всем,
что
имело
значение.
Se
asomo
otra
vez
mi
risa,
risa
feliz
Моя
улыбка
снова
появилась,
счастливая
улыбка.
Yo
tuve
en
cada
camino
una
decepción
На
каждом
пути
меня
ждало
разочарование,
Donde
quiera
preguntaba
me
hacían
llorar
Где
бы
я
ни
спрашивал,
меня
заставляли
плакать.
Dijeron
que
me
partiste
a
mi
el
corazón
Говорили,
что
ты
разбила
мне
сердце,
Que
tenias
tantos
amantes
yo
era
uno
mas
Что
у
тебя
было
так
много
возлюбленных,
а
я
был
всего
лишь
одним
из
них.
Soy
forastero
hasta
en
mi
tierra
Я
чужак
даже
на
своей
земле,
No
me
interesa
que
me
digan
que
eres
mala
Меня
не
волнует,
что
говорят,
что
ты
плохая.
Por
favor
vuelve
ven
a
buscarme
Пожалуйста,
вернись,
приди
и
найди
меня,
Que
ya
no
aguanto
otra
tristeza
aquí
en
mi
alma
Я
больше
не
вынесу
этой
печали
в
моей
душе.
Henry
Ortiz
y
Pepe
María,
buenos
amigos
Генри
Ортис
и
Пепе
Мария,
хорошие
друзья
Mi
sufrimiento
no
se
cura
ni
se
alivia
Мои
страдания
не
лечатся
и
не
утихают.
Dónde
te
escondes
que
te
busco
y
no
te
encuentro
Где
ты
пряжешься,
что
я
ищу
тебя
и
не
нахожу?
No
veo
razón
Dios
mío
es
tan
cruel
la
despedida
Я
не
вижу
причины,
Боже
мой,
как
жестоко
это
прощание.
Ya
mi
acordeón
se
está
muriendo
'e
sentimiento
Моя
гармонь
умирает
от
тоски.
Suavecito
acordeón
ya
no
llores
más
Тише,
гармонь,
не
плачь
больше,
Ya
no
llores
más,
ya
no
llores
más
Не
плачь
больше,
не
плачь
больше.
Suavecito
que
el
mundo
se
va
a
acabar
Тише,
а
то
мир
рухнет,
Si
no
vuelves
tu
nada
será
igual
Если
ты
не
вернешься,
ничего
не
будет
прежним.
Suavecito
que
el
mundo
se
va
a
acabar
Тише,
а
то
мир
рухнет,
Si
no
vuelves
tu,
nada
será
igual
Если
ты
не
вернешься,
ничего
не
будет
прежним.
Suavecito
acordeón
ya
no
llores
más
Тише,
гармонь,
не
плачь
больше,
Ya
no
llores
más,
ya
no
llores
más
Не
плачь
больше,
не
плачь
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.