Binomio De Oro De America - Enamoradora - traduction des paroles en allemand

Enamoradora - Binomio De Oro De Americatraduction en allemand




Enamoradora
Verführerin
¡Wepa, wepa!
Wepa, wepa!
¡Sabrosura!
Feurig!
Ay, ¿tú qué andas buscando? (Enamoradora)
Ach, was suchst du denn? (Verführerin)
Quédate tranquila (enamoradora)
Bleib ruhig (Verführerin)
Ya hiciste tu vida (enamoradora)
Du hast dein Leben doch schon (Verführerin)
Con tu novio al lado (enamoradora)
Mit deinem Freund an deiner Seite (Verführerin)
Qué bella mujer
Was für eine schöne Frau
Me ha subido al cielo
Sie hat mich in den Himmel gehoben
Me ha bajado a tierra
Sie hat mich auf die Erde zurückgebracht
No a 'ónde quedé
Ich weiß nicht, wo ich geblieben bin
Qué bella mujer
Was für eine schöne Frau
Me ha subido al cielo
Sie hat mich in den Himmel gehoben
Me ha bajado a tierra
Sie hat mich auf die Erde zurückgebracht
No a 'ónde quedé
Ich weiß nicht, wo ich geblieben bin
Ay, ay, ya me enamoré
Ay, ay, ich hab mich schon verliebt
Siempre hay que aprender pa' no tropezar
Man muss immer lernen, um nicht zu stolpern
Yo que la vi un día y me enamoró
Ich sah sie eines Tages, und sie hat mich bezaubert
Y yo no sabía que era de otro amor
Und ich wusste nicht, dass sie einem anderen gehörte
Ay, ¿tú qué andas buscando? (Enamoradora)
Ach, was suchst du denn? (Verführerin)
Quédate tranquila (enamoradora)
Bleib ruhig (Verführerin)
Ya hiciste tu vida (enamoradora)
Du hast dein Leben doch schon (Verführerin)
Con tu novio al lado (enamoradora)
Mit deinem Freund an deiner Seite (Verführerin)
Doctor Augusto Yepes Cordo
Doktor Augusto Yepes Cordo
¡Báilelo!
Tanzt ihn!
Pero te voy a demostrar que de ti yo me enamoré
Aber ich werde dir beweisen, dass ich mich in dich verliebt habe
No tengo nada que buscar porque en ti todo lo encontré
Ich habe nichts zu suchen, denn in dir habe ich alles gefunden
Pero te voy a demostrar que de ti yo me enamoré
Aber ich werde dir beweisen, dass ich mich in dich verliebt habe
No tengo nada que buscar porque en ti todo lo encontré
Ich habe nichts zu suchen, denn in dir habe ich alles gefunden
Así, así
So, so
Así te gusta a ti
So gefällt es dir
Así, así
So, so
Así me gusta a
So gefällt es mir
Francia Badul y Estela Muñoz
Francia Badul und Estela Muñoz
¡Con sabrosura!
Mit Leidenschaft!
¡Wepa-jeh!
Wepa-jeh!
¡Uy, uy, uy!
Uy, uy, uy!
Y así lo baila Gloria Zucco en Cartagena, ¿o no?
Und so tanzt es Gloria Zucco in Cartagena, oder nicht?
¡Juy!
Juy!
Edward Acosta Daza y el Negrito Pérez
Edward Acosta Daza und el Negrito Pérez
Pa' que lo gocen
Damit ihr es genießt
¡Ay!
Ay!
¡Uy, uy, uy, uy, uy!
Uy, uy, uy, uy, uy!
¡Ey, ey, ey, ey, ey!
Ey, ey, ey, ey, ey!
¿Tú qué andas buscando? (Enamoradora)
Was suchst du denn? (Verführerin)
Quédate tranquila (enamoradora)
Bleib ruhig (Verführerin)
Ya hiciste tu vida (enamoradora)
Du hast dein Leben doch schon (Verführerin)
Con tu novio al lado (enamoradora)
Mit deinem Freund an deiner Seite (Verführerin)
Qué bella mujer
Was für eine schöne Frau
Me ha subido al cielo
Sie hat mich in den Himmel gehoben
Me ha bajado a tierra
Sie hat mich auf die Erde zurückgebracht
No a 'ónde quedé
Ich weiß nicht, wo ich geblieben bin
Qué bella mujer
Was für eine schöne Frau
Me ha subido al cielo
Sie hat mich in den Himmel gehoben
Me ha bajado a tierra
Sie hat mich auf die Erde zurückgebracht
No a 'ónde quedé
Ich weiß nicht, wo ich geblieben bin
Ay, ay, ya me enamoré
Ay, ay, ich hab mich schon verliebt
Siempre hay que aprender pa' no tropezar
Man muss immer lernen, um nicht zu stolpern
Yo que la vi un día y me enamoró
Ich sah sie eines Tages, und sie hat mich bezaubert
Y yo no sabía que era de otro amor
Und ich wusste nicht, dass sie einem anderen gehörte
¿Tú qué andas buscando? (Enamoradora)
Was suchst du denn? (Verführerin)
Quédate tranquila (enamoradora)
Bleib ruhig (Verführerin)
Ya hiciste tu vida (enamoradora)
Du hast dein Leben doch schon (Verführerin)
Con tu novio al lado (enamoradora)
Mit deinem Freund an deiner Seite (Verführerin)
Baila, baila, Chino Zureta
Tanz, tanz, Chino Zureta
Pero te voy a demostrar que de ti yo me enamoré
Aber ich werde dir beweisen, dass ich mich in dich verliebt habe
No tengo nada que buscar porque en ti todo lo encontré
Ich habe nichts zu suchen, denn in dir habe ich alles gefunden
Pero te voy a demostrar que de ti yo me enamoré
Aber ich werde dir beweisen, dass ich mich in dich verliebt habe
No tengo nada que buscar porque en ti todo lo encontré
Ich habe nichts zu suchen, denn in dir habe ich alles gefunden
Así, así
So, so
Así te gusta a ti
So gefällt es dir
Así, así
So, so
Así me gusta a
So gefällt es mir
Para el Churro y Richard Murillo en Villanueva
Für el Churro und Richard Murillo in Villanueva
Y en Medellín, Alberto Sarei y Carmelo Palmieri
Und in Medellín, Alberto Sarei und Carmelo Palmieri
¡Juy!
Juy!
¡Upa, upa!
Upa, upa!
Jesús Aldo Pinto, Uriel Erafo
Jesús Aldo Pinto, Uriel Erafo
Armando Solano y Félix Ojeda "El Con Ceja"
Armando Solano und Félix Ojeda "El Con Ceja"
¡Pero cómo!
Aber wie!





Writer(s): Orangel Maestre Socarras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.