Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Ach,
was
suchst
du
denn?
(Verführerin)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Bleib
ruhig
(Verführerin)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Du
hast
dein
Leben
doch
schon
(Verführerin)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Mit
deinem
Freund
an
deiner
Seite
(Verführerin)
Qué
bella
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Me
ha
subido
al
cielo
Sie
hat
mich
in
den
Himmel
gehoben
Me
ha
bajado
a
tierra
Sie
hat
mich
auf
die
Erde
zurückgebracht
No
sé
a
'ónde
quedé
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
geblieben
bin
Qué
bella
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Me
ha
subido
al
cielo
Sie
hat
mich
in
den
Himmel
gehoben
Me
ha
bajado
a
tierra
Sie
hat
mich
auf
die
Erde
zurückgebracht
No
sé
a
'ónde
quedé
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
geblieben
bin
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Ay,
ay,
ich
hab
mich
schon
verliebt
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Man
muss
immer
lernen,
um
nicht
zu
stolpern
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Ich
sah
sie
eines
Tages,
und
sie
hat
mich
bezaubert
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
Und
ich
wusste
nicht,
dass
sie
einem
anderen
gehörte
Ay,
¿tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Ach,
was
suchst
du
denn?
(Verführerin)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Bleib
ruhig
(Verführerin)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Du
hast
dein
Leben
doch
schon
(Verführerin)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Mit
deinem
Freund
an
deiner
Seite
(Verführerin)
Doctor
Augusto
Yepes
Cordo
Doktor
Augusto
Yepes
Cordo
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Aber
ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Ich
habe
nichts
zu
suchen,
denn
in
dir
habe
ich
alles
gefunden
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Aber
ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Ich
habe
nichts
zu
suchen,
denn
in
dir
habe
ich
alles
gefunden
Así
te
gusta
a
ti
So
gefällt
es
dir
Así
me
gusta
a
mí
So
gefällt
es
mir
Francia
Badul
y
Estela
Muñoz
Francia
Badul
und
Estela
Muñoz
¡Con
sabrosura!
Mit
Leidenschaft!
Y
así
lo
baila
Gloria
Zucco
en
Cartagena,
¿o
no?
Und
so
tanzt
es
Gloria
Zucco
in
Cartagena,
oder
nicht?
Edward
Acosta
Daza
y
el
Negrito
Pérez
Edward
Acosta
Daza
und
el
Negrito
Pérez
Pa'
que
lo
gocen
Damit
ihr
es
genießt
¡Uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
Uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
¡Ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Was
suchst
du
denn?
(Verführerin)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Bleib
ruhig
(Verführerin)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Du
hast
dein
Leben
doch
schon
(Verführerin)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Mit
deinem
Freund
an
deiner
Seite
(Verführerin)
Qué
bella
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Me
ha
subido
al
cielo
Sie
hat
mich
in
den
Himmel
gehoben
Me
ha
bajado
a
tierra
Sie
hat
mich
auf
die
Erde
zurückgebracht
No
sé
a
'ónde
quedé
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
geblieben
bin
Qué
bella
mujer
Was
für
eine
schöne
Frau
Me
ha
subido
al
cielo
Sie
hat
mich
in
den
Himmel
gehoben
Me
ha
bajado
a
tierra
Sie
hat
mich
auf
die
Erde
zurückgebracht
No
sé
a
'ónde
quedé
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
geblieben
bin
Ay,
ay,
ya
me
enamoré
Ay,
ay,
ich
hab
mich
schon
verliebt
Siempre
hay
que
aprender
pa'
no
tropezar
Man
muss
immer
lernen,
um
nicht
zu
stolpern
Yo
que
la
vi
un
día
y
me
enamoró
Ich
sah
sie
eines
Tages,
und
sie
hat
mich
bezaubert
Y
yo
no
sabía
que
era
de
otro
amor
Und
ich
wusste
nicht,
dass
sie
einem
anderen
gehörte
¿Tú
qué
andas
buscando?
(Enamoradora)
Was
suchst
du
denn?
(Verführerin)
Quédate
tranquila
(enamoradora)
Bleib
ruhig
(Verführerin)
Ya
hiciste
tu
vida
(enamoradora)
Du
hast
dein
Leben
doch
schon
(Verführerin)
Con
tu
novio
al
lado
(enamoradora)
Mit
deinem
Freund
an
deiner
Seite
(Verführerin)
Baila,
baila,
Chino
Zureta
Tanz,
tanz,
Chino
Zureta
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Aber
ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Ich
habe
nichts
zu
suchen,
denn
in
dir
habe
ich
alles
gefunden
Pero
te
voy
a
demostrar
que
de
ti
yo
me
enamoré
Aber
ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
No
tengo
nada
que
buscar
porque
en
ti
todo
lo
encontré
Ich
habe
nichts
zu
suchen,
denn
in
dir
habe
ich
alles
gefunden
Así
te
gusta
a
ti
So
gefällt
es
dir
Así
me
gusta
a
mí
So
gefällt
es
mir
Para
el
Churro
y
Richard
Murillo
en
Villanueva
Für
el
Churro
und
Richard
Murillo
in
Villanueva
Y
en
Medellín,
Alberto
Sarei
y
Carmelo
Palmieri
Und
in
Medellín,
Alberto
Sarei
und
Carmelo
Palmieri
Jesús
Aldo
Pinto,
Uriel
Erafo
Jesús
Aldo
Pinto,
Uriel
Erafo
Armando
Solano
y
Félix
Ojeda
"El
Con
Ceja"
Armando
Solano
und
Félix
Ojeda
"El
Con
Ceja"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orangel Maestre Socarras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.