Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Enamorate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
acaso
tu
crees
que
yo
solo
vivo
de
sonrisas
Неужели
ты
думаешь,
что
я
живу
только
улыбками?
Y
no
voy
a
perder
mi
tiempo
sin
lograr
tus
caricias
И
я
не
собираюсь
тратить
время,
не
добившись
твоих
ласк.
Porque
una
cosa
es
que
te
tenga
que
esperar
por
bonita
Одно
дело
— ждать
тебя,
потому
что
ты
красивая,
Pero
otra
cosa
es
que
tu
te
sientas
mujer
но
совсем
другое
— когда
ты
строишь
из
себя
женщину,
Y
al
final
tengas
cosas
de
niña
а
в
итоге
ведешь
себя
как
девчонка.
Tu
que
quieres
de
mi
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Porque
diablos
no
se
cual
será
tu
caída
Почему,
черт
возьми,
я
не
могу
понять,
к
чему
ты
клонишь?
Dime
no
dime
si
dímelo
de
una
vez
Скажи
мне,
скажи,
ну
скажи
же
мне
сразу!
Que
tanto
me
vacilas
Сколько
можно
меня
испытывать?
Si
otro
espera
por
ti
con
la
misma
ilusión
Может,
другой
ждет
тебя
с
такой
же
надеждой,
Y
yo
no
se
que
decidas
а
я
не
знаю,
какое
ты
примешь
решение.
Así
que
esta
situación
no
me
gusta
mi
amor
Так
что
мне
не
нравится
эта
ситуация,
любовь
моя.
Que
tal
que
te
consiga
Что,
если
я
тебя
добьюсь?
Enamórate,
enamórate,
ya
no
pongas
más
en
juego
tu
vida
Влюбись,
влюбись,
не
ставь
больше
свою
жизнь
на
карту.
Enamórate,
enamórate,
si
lo
vas
a
hacer
que
sea
enseguida
Влюбись,
влюбись,
если
ты
собираешься
это
сделать,
то
сделай
это
немедленно.
Enamórate,
enamórate
Влюбись,
влюбись.
Si
no
voy
a
probar
tus
besos
cogeré
mi
camino
Если
я
не
попробую
твоих
поцелуев,
я
пойду
своей
дорогой.
Yo
no
voy
a
aceptar
que
mal
tu
te
portes
conmigo
Я
не
собираюсь
терпеть
твое
плохое
отношение
ко
мне,
Y
que
no
hagas
igual
con
otros
que
pelean
tu
destino
и
то,
что
ты
не
поступаешь
так
же
с
другими,
которые
борются
за
твою
судьбу.
Pues
acepta
un
rival
Так
что
прими
соперника,
Pero
hazlo
pronto
hazlo
ya
но
сделай
это
быстро,
сделай
это
сейчас,
Que
esas
cosas
si
no
van
conmigo
потому
что
такие
вещи
мне
не
по
душе.
Te
has
propuesto
nomás
a
puro
aparentar
Ты
решила
просто
создавать
видимость,
Que
a
ti
te
sobran
los
hombres
что
у
тебя
полно
мужчин.
Si
no
vas
a
cambiar
yo
no
voy
a
esperar
Если
ты
не
собираешься
меняться,
я
не
буду
ждать,
Que
colecciones
amores
пока
ты
будешь
коллекционировать
любовников.
Y
hasta
te
vistes
pa'
dar
cuando
vienes
Ты
даже
одеваешься
так,
чтобы
соблазнять,
когда
приходишь,
Y
vas
y
nadie
te
tira
flores
а
уходишь,
и
никто
тебе
не
дарит
цветов.
Entonces
has
de
coquetear
Тогда
ты
начинаешь
флиртовать,
Y
luego
en
risa
te
vas
para
que
alguien
te
enamore
а
потом
смеешься
и
уходишь,
чтобы
кто-нибудь
в
тебя
влюбился.
Enamórate,
enamórate,
ya
no
pongas
más
en
juego
tu
vida
Влюбись,
влюбись,
не
ставь
больше
свою
жизнь
на
карту.
Enamórate,
enamórate,
si
lo
vas
a
hacer
que
sea
enseguida
Влюбись,
влюбись,
если
ты
собираешься
это
сделать,
то
сделай
это
немедленно.
Enamórate,
enamórate,
ya
no
pongas
más
en
juego
tu
vida...
Влюбись,
влюбись,
не
ставь
больше
свою
жизнь
на
карту...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilmar Bolano Daza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.