Binomio De Oro De America - Era Tan Fácil Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Era Tan Fácil Olvidarte




Era Tan Fácil Olvidarte
It Was So Easy to Forget You
Era tan fácil olvidarte, almenos eso pensaba yo...
It was so easy to forget you, or so I thought...
Después de todo... que tanto eras tu para mi... eso pensé...
After all... how important could you be to me?... that's what I thought...
Como me amastes de niña... yo me acostumbre a ti...
So you loved me since we were kids... I got used to you...
Como vivías... veía tu forma de ser... me equivoque
I believed your way of living... I saw how you were... I was wrong
Y me marche para la ciudad
And I left for the city
Pensando... que todo iba ser como en la tele...
Thinking... that everything would be like on TV...
Donde se ven a los chicos besando... bella mujeres
Where you see boys kissing... beautiful women
Soñaba con disfrutar de la vida...
I dreamed of enjoying life...
Sin importarme... lo que sentías...
Without caring... what you felt...
Después de todo no eras importante... eso creía...
After all you were not important... that's what I believed...
Y en verla disfrutaba...
And in the beginning I enjoyed it...
Pero era momentáneo... después me atormentaba...
But it was temporary... then it haunted me...
Pues me sentía vació... veía los pajaritos... mendigándose amor...
Because I felt empty... I saw the little birds... begging for love...
Pensaba en la abundancia... que había en tu corazón...
I thought about the abundance... that was in your heart...
Me dije voy a regresar a pueblo
I said to myself I'm going to go back to my village
Le pediré que por favor me perdone...
I'll ask her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo... sus condiciones...
That I'll accept her conditions... like any friend...
Que luchare para ganar su cariño... p
That I'll fight to win her affection... b
Orque presiento que ya lo he perdido...
ecause I have a feeling that I've already lost it...
Solo por actuar como un débil niño... to
Just for acting like a weak child... l
Nto e inmaduro... tonto e inmaduro...
ike an immature... foolish and immature...
Volví al pueblo cabis bajo...
I returned to the village with my head hung low...
Que temblaba no me daré... después de todo...
I was trembling and hoped I wouldn't... after all...
Hoy tenia miedo de aprender...
Today I was afraid to learn...
Comprenderán... haberme acecho a mis brazos
Will they understand... that I've come to throw myself into their arms?
De sus ojos llanto broto...
Tears flowed from her eyes...
Mientras lloraba desesperada me beso... no la entendí...
As she cried in desperation she kissed me... I didn't understand...
Y la abrase fuertemente en mi pecho...
And I held her tightly to my chest...
El corazón se me quería salir... y
My heart wanted to burst... a
Como un loco la llene de besos, volví a vivir...
nd like a madman I covered her with kisses, I came back to life...
Le dije amor quiero que tu me perdones...
I told her love I want you to forgive me...
Yo reconozco que fui un egoísta pero ahora
I recognize that I was selfish but now
Quiero cambiar tus dolores por mil sonrisas...
I want to change your pain for a thousand smiles...
Siempre te recordaba estaba temeroso... de que tu me olvidaras...
I always remembered you I was afraid... that you would forget me...
Me cambiaras por otro... veía los pajaritos... p
That you would trade me for someone else... I saw the little birds... b
Rodigándose amor...
egging for love...
Pensaba en la abundancia... que había en tu corazón...
I thought about the abundance... that was in your heart...
Por eso hoy he regresado a mi pueblo...
That's why today I've returned to my village...
Le he pedido que por favor me perdone...
I've asked her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo sus condiciones...
That I'll accept her conditions... like any friend...
Por eso hoy he regresado a mi pueblo...
That's why today I've returned to my village...
Le he pedido que por favor me perdone...
I've asked her to please forgive me...
Que aceptare como cualquier amigo sus condiciones...
That I'll accept her conditions... like any friend...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.