Binomio De Oro De America - Impredecible - traduction des paroles en allemand

Impredecible - Binomio De Oro De Americatraduction en allemand




Impredecible
Unvorhersehbar
Perdona que te insista tanto
Verzeih, dass ich so darauf bestehe
Perdona que te insista tanto
Verzeih, dass ich so darauf bestehe
Perdona que te insista tanto
Verzeih, dass ich so darauf bestehe
Es que olvide que habíamos terminado
Ich habe nur vergessen, dass wir Schluss gemacht hatten
Fue hace tanto tiempo amor y qué le vamos a hacer (que le vamos a hacer)
Das ist so lange her, Liebe, und was sollen wir tun (was sollen wir tun)
Tal vez te encuentras con él
Vielleicht triffst du dich mit ihm
El nuevo dueño de tu piel
Dem neuen Besitzer deiner Haut
Se me olvidaba cariño, que solo yo te amé (que solo yo te amé)
Ich vergaß, Liebling, dass nur ich dich liebte (dass nur ich dich liebte)
Y me enloquecen las cuatro paredes de mi habitación
Und die vier Wände meines Zimmers machen mich verrückt
Y con el alma en las manos camino despacio
Und mit der Seele in den Händen gehe ich langsam
A ver si te olvido, a ver si revivo
Um zu sehen, ob ich dich vergesse, ob ich wieder lebe
A ver si consigo un nuevo camino
Um zu sehen, ob ich einen neuen Weg finde
El alma en pedacitos me la dejaste, amor
Die Seele in Stücken hast du mir gelassen, Liebe
Pero canta corazoncito y cura este dolor
Aber sing, kleines Herz, und heile diesen Schmerz
Solo quiero que comprendas
Ich will nur, dass du verstehst
Que fuiste impredecible en el amor
Dass du in der Liebe unvorhersehbar warst
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe
Nataly Carmona, con mucho cariño
Nataly Carmona, mit viel Zuneigung
Valeria Tirado y Sidney Vence Romero, con el alma
Valeria Tirado und Sidney Vence Romero, mit der Seele
A veces quiero aparentar que estoy muy bien y que nada anda mal
Manchmal möchte ich vorgeben, dass es mir sehr gut geht und nichts falsch läuft
Pero me aferro a mi almohada y te recuerdo más y más
Aber ich klammere mich an mein Kissen und erinnere mich immer mehr an dich
Y ya no quiero seguir jugando al gato y al ratón
Und ich will nicht mehr Katz und Maus spielen
Si no te busco te llamo, si no te llamo te busco
Wenn ich dich nicht suche, rufe ich dich an, wenn ich dich nicht anrufe, suche ich dich
Cuando lo unico que quiero es que devuelvas mis sueños
Wo doch alles, was ich will, ist, dass du mir meine Träume zurückgibst
Porque no vale la pena este dolor en mis venas
Denn dieser Schmerz in meinen Adern ist es nicht wert
El alma en pedacitos me la dejaste, amor
Die Seele in Stücken hast du mir gelassen, Liebe
Pero canta corazoncito y cura este dolor
Aber sing, kleines Herz, und heile diesen Schmerz
Y en mis sueños antes que te marches voy amarte, voy amarte
Und in meinen Träumen, bevor du gehst, werde ich dich lieben, werde ich dich lieben
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor (impredecibles fuimos y yo)
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe (unvorhersehbar waren du und ich)
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor (y yo te buscaba)
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe (und ich suchte dich)
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor (y me esquivabas, amor)
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe (und du bist mir ausgewichen, Liebe)
(No quiero jugar al gato y al ratón) impredecible, impredecible, impredecible en el amor
(Ich will nicht Katz und Maus spielen) unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe
(Impredecible fuimos y y tú) es imposible, es imposible
(Unvorhersehbar waren du und du und du) es ist unmöglich, es ist unmöglich
Que te amen como yo (nadie te va a amar como yo)
Dass man dich liebt wie ich (niemand wird dich lieben wie ich)
Impredecible, impredecible, impredecible en el amor (impredecible)
Unvorhersehbar, unvorhersehbar, unvorhersehbar in der Liebe (unvorhersehbar)





Writer(s): Alejandro Manuel Palacio Zawady, Alejandro Manuel Palacio Zawad Y


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.