Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Manatial de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manatial de Amor
Spring of Love
¡Qué
lindo
es...
conocer
a
alguien!
How
wonderful
it
is...
to
meet
someone!
Y
sentir
la
impresión
And
feel
the
impression
De
que
hace
mucho
tiempo
ya
le
conocías
That
you've
known
them
for
a
long
time
¡Qué
lindo
es...
mirar
en
sus
ojos!
How
wonderful
it
is...
to
look
into
their
eyes!
Ese
fuego
hermoso
That
beautiful
fire
Ese
brillo
lindo
de
la
simpatía
That
lovely
sparkle
of
kindness
Mi
vida
todas
las
mañanas
My
life,
every
morning
Siempre
me
levanto
pensando
en
tu
amor
I
always
wake
up
thinking
of
your
love
Mi
reina
ya
casi
no
duermo
My
queen,
I
hardly
sleep
anymore
Siempre
me
desvelo
pensando
en
tu
amor
I
always
stay
awake
thinking
of
your
love
Y
no
sé
si
piensas
mucho
en
mí
And
I
don't
know
if
you
think
of
me
much
Esa
es
mi
gran
preocupación
That
is
my
great
concern
Pero
si
aspiro
corazón
But
I
aspire,
my
heart,
Que
pronto,
muy
pronto
tú
me
des
tu
amor
That
soon,
very
soon
you
will
give
me
your
love
Para
entregarte
todo
el
corazón
To
give
you
all
my
heart
Para
entregarte
todito
de
mí
To
give
you
all
of
me
Para
entregarte
todito
de
mí
To
give
you
all
of
me
Para
entregarte
todo
el
corazón
To
give
you
all
my
heart
Y
como
eres
un
manantial
de
amor
And
since
you
are
a
spring
of
love
Ven
para
beber
un
poco
de
ti
Come
let
me
drink
a
little
of
you
Y
como
eres
un
manantial
de
amor
And
since
you
are
a
spring
of
love
Ven
para
beber
un
poco
de
ti
Come
let
me
drink
a
little
of
you
¡Qué
lindo
es...
saber
que
eres
buena!
How
wonderful
it
is...
to
know
that
you
are
good!
Y
con
la
camelia,
una
rosa,
un
clavel,
yo
te
puedo
comparar
And
with
the
camellia,
a
rose,
a
carnation,
I
can
compare
you
¡Qué
bello
es...
saber
que
por
dentro!
How
beautiful
it
is...
to
know
that
inside!
Eres
tan
hermosa,
así
como
por
fuera
se
te
puede
mirar
You
are
as
beautiful
as
you
appear
on
the
outside
Mi
vida,
no
encuentro
palabras
My
life,
I
can't
find
the
words
Para
así
expresarte
lo
que
por
ti
siento
To
express
to
you
what
I
feel
for
you
Mi
vida,
tu
linda
mirada
My
life,
your
beautiful
gaze
Se
quedó
grabada
aquí
en
mi
pensamiento
It's
engraved
here
in
my
thoughts
Y
ahora
comprendo
con
razón
And
now
I
understand
why
Las
fantasías
que
crea
el
amor
Love
creates
such
fantasies
Solo
te
pido
corazón
I
only
ask
you,
my
heart,
Que
tú
seas
mi
luna
para
ser
tu
sol
That
you
be
my
moon,
so
I
can
be
your
sun
Pa'
iluminarte
todita
mujer
To
illuminate
you,
all
of
you,
woman
Pa'
recibir
influencias
de
ti
To
receive
your
influence
Y
como
eres
dueña
de
mi
ser
And
since
you
are
the
owner
of
my
being
Ven
para
sentirme
el
dueño
de
ti
Come,
so
I
can
feel
like
the
owner
of
you
Hermosa
luna
ilumina
este
amor
Beautiful
moon,
illuminate
this
love
Que
nació
del
alma
con
un
resplandor
That
was
born
from
the
soul
with
a
radiance
Yo
quisiera
verla
un
instante
en
mis
brazos,
enamorada
I
would
like
to
see
her
for
a
moment
in
my
arms,
in
love
Enamorada
de
este
pobre
gorrión,
que
canta
con
el
alma
In
love
with
this
poor
sparrow,
who
sings
with
his
soul
Enamorada
de
este
pobre
gorrión,
que
canta
con
el
alma...
In
love
with
this
poor
sparrow,
who
sings
with
his
soul...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.