Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Manatial de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manatial de Amor
Источник любви
¡Qué
lindo
es...
conocer
a
alguien!
Как
приятно...
познакомиться
с
кем-то!
Y
sentir
la
impresión
И
ощутить
такое
чувство,
De
que
hace
mucho
tiempo
ya
le
conocías
Будто
вы
давно
уже
знакомы
¡Qué
lindo
es...
mirar
en
sus
ojos!
Как
приятно...
смотреть
в
твои
глаза!
Ese
fuego
hermoso
Этот
прекрасный
огонь,
Ese
brillo
lindo
de
la
simpatía
Этот
чудесный
блеск
доброты
Mi
vida
todas
las
mañanas
Моя
жизнь,
каждое
утро
Siempre
me
levanto
pensando
en
tu
amor
Я
просыпаюсь,
думая
о
твоей
любви
Mi
reina
ya
casi
no
duermo
Моя
королева,
я
почти
не
сплю,
Siempre
me
desvelo
pensando
en
tu
amor
Я
всегда
бодрствую,
думая
о
твоей
любви
Y
no
sé
si
piensas
mucho
en
mí
А
я
не
знаю,
много
ли
ты
думаешь
обо
мне,
Esa
es
mi
gran
preocupación
Это
мое
большое
беспокойство
Pero
si
aspiro
corazón
Но
я
надеюсь,
милая,
Que
pronto,
muy
pronto
tú
me
des
tu
amor
Что
скоро,
очень
скоро
ты
подаришь
мне
свою
любовь
Para
entregarte
todo
el
corazón
Чтобы
отдать
тебе
все
мое
сердце,
Para
entregarte
todito
de
mí
Чтобы
отдать
тебе
всего
себя,
Para
entregarte
todito
de
mí
Чтобы
отдать
тебе
всего
себя,
Para
entregarte
todo
el
corazón
Чтобы
отдать
тебе
все
мое
сердце
Y
como
eres
un
manantial
de
amor
И
поскольку
ты
источник
любви,
Ven
para
beber
un
poco
de
ti
Приди,
чтобы
я
мог
испить
немного
с
тебя
Y
como
eres
un
manantial
de
amor
И
поскольку
ты
источник
любви,
Ven
para
beber
un
poco
de
ti
Приди,
чтобы
я
мог
испить
немного
с
тебя
¡Qué
lindo
es...
saber
que
eres
buena!
Как
приятно...
знать,
что
ты
добра!
Y
con
la
camelia,
una
rosa,
un
clavel,
yo
te
puedo
comparar
И
тебя
можно
сравнить
с
камелией,
розой,
гвоздикой
¡Qué
bello
es...
saber
que
por
dentro!
Как
прекрасно...
знать,
что
ты
изнутри!
Eres
tan
hermosa,
así
como
por
fuera
se
te
puede
mirar
Ты
такая
красивая,
как
и
снаружи,
на
тебя
можно
смотреть
вечно
Mi
vida,
no
encuentro
palabras
Моя
жизнь,
не
могу
найти
слова,
Para
así
expresarte
lo
que
por
ti
siento
Чтобы
выразить
тебе
то,
что
я
чувствую
Mi
vida,
tu
linda
mirada
Моя
жизнь,
твой
прекрасный
взгляд,
Se
quedó
grabada
aquí
en
mi
pensamiento
Впечатался
мне
в
сознание
Y
ahora
comprendo
con
razón
И
теперь
я
понимаю,
почему
Las
fantasías
que
crea
el
amor
Фантазии,
создаваемые
любовью
Solo
te
pido
corazón
Я
только
прошу
тебя,
милая,
Que
tú
seas
mi
luna
para
ser
tu
sol
Стань
моей
луной,
чтобы
я
был
твоим
солнцем
Pa'
iluminarte
todita
mujer
Чтобы
освещать
тебя,
женщина,
Pa'
recibir
influencias
de
ti
Чтобы
принимать
твое
влияние
Y
como
eres
dueña
de
mi
ser
И
поскольку
ты
обладаешь
моим
существом,
Ven
para
sentirme
el
dueño
de
ti
Приди,
чтобы
я
почувствовал
себя
твоим
хозяином
Hermosa
luna
ilumina
este
amor
Прекрасная
луна,
освети
эту
любовь,
Que
nació
del
alma
con
un
resplandor
Которая
родилась
из
души
со
сиянием
Yo
quisiera
verla
un
instante
en
mis
brazos,
enamorada
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
на
мгновение
в
своих
объятиях,
влюбленную
Enamorada
de
este
pobre
gorrión,
que
canta
con
el
alma
Влюбленную
в
этого
бедного
воробья,
который
поет
от
души
Enamorada
de
este
pobre
gorrión,
que
canta
con
el
alma...
Влюбленную
в
этого
бедного
воробья,
который
поет
от
души...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.