Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Me Voy de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy de Ti
I'm Leaving You
Tengo
que
decirte
algo,
que
no
lo
puedo
callar
I've
got
to
tell
you
something
that
I
can't
keep
inside
Desconozco
tu
presencia,
tu
presencia
en
el
amor
I
don't
recognize
your
presence,
your
presence
in
love
Sabes
cuando
un
hombre
duda,
el
sentimiento
lo
deprime
You
know
that
when
a
man
doubts,
his
feelings
depress
him
Y
si
no
busca
salida,
quedará
preso
de
un
error
And
if
he
doesn't
find
a
way
out,
he'll
remain
trapped
in
a
mistake
Y
no
conozco
la
primera...
And
I
don't
know
the
first...
Que
me
lleve
de
un
beso
hasta
el
universo
That
will
take
me
from
a
kiss
to
the
universe
Que
me
haga
sentir
un
amor
verdadero
That
will
make
me
feel
a
true
love
Y
que
su
risa
se
adueñara
del
silencio
And
that
her
laughter
will
take
over
the
silence
Y
no
conozco
la
primera...
And
I
don't
know
the
first...
Que
me
lleve
de
un
beso
hasta
el
infinito
That
will
take
me
from
a
kiss
to
infinity
Que
me
haga
sentir
un
amor
verdadero
That
will
make
me
feel
a
true
love
Y
que
su
risa
se
adueñara
del
silencio
And
that
her
laughter
will
take
over
the
silence
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Junto
al
amor
que
un
día
traté
de
hacer
feliz
With
the
love
that
one
day
I
tried
to
make
happy
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Junto
al
amor
que
un
día
traté
de
hacer
feliz
With
the
love
that
one
day
I
tried
to
make
happy
(¡Ay
mujer,
cuánto
te
quise!)
(Oh
woman,
how
much
I
loved
you!)
(Pero
la
vida
sigue,
sigue,
sigue...)
(But
life
goes
on
and
on
and
on...)
Cuando
viviste
el
momento,
no
te
acordaste
de
mí
When
you
lived
the
moment,
you
didn't
remember
me
Porque
cuando
lo
abrazabas,
no
pensante
en
mi
dolor
Because
when
you
embraced
him,
you
didn't
think
of
my
pain
Borraré
aquel
sentimiento
que
por
años
desperté
I
will
erase
that
feeling
that
I
have
had
for
years
Pero
llevaré
conmigo
tu
apariencia
en
el
amor
But
I
will
carry
your
appearance
with
me
in
love
Y
yo
sí
puedo
describirte
And
I
can
describe
you
Porque
yo
fui
tu
prisionero
en
la
batalla
Because
I
was
your
prisoner
in
battle
El
espejismo
que
guardaste
entre
placeres
The
mirage
that
you
kept
among
pleasures
Yo
no
pensaba
perder
lo
que
más
deseaba
I
didn't
think
I
would
lose
what
I
wanted
most
Y
yo
sí
puedo
describirte
And
I
can
describe
you
Porque
yo
fui
tu
prisionero
en
la
batalla
Because
I
was
your
prisoner
in
battle
El
espejismo
que
guardaste
entre
placeres
The
mirage
that
you
kept
among
pleasures
Yo
no
pensaba
perder
lo
que
más
deseaba
I
didn't
think
I
would
lose
what
I
wanted
most
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Junto
al
amor
que
un
día
traté
de
hacer
feliz
With
the
love
that
one
day
I
tried
to
make
happy
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Junto
al
amor
que
un
día
traté
de
hacer
feliz
With
the
love
that
one
day
I
tried
to
make
happy
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Junto
al
amor
que
un
día
traté
de
hacer
feliz...
With
the
love
that
one
day
I
tried
to
make
happy...
Y
ya
me
voy,
me
voy
de
ti
And
now
I'm
leaving,
I'm
leaving
you
Cansado
estoy
de
caminar...
I'm
tired
of
walking...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arturo Brito Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.