Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Me Ilusione
Me
ilusioné,
sucedió
al
mirarte
Я
обманулся,
это
случилось,
когда
я
на
тебя
взглянул
Algo
tienen
tus
ojos
Что-то
есть
в
твоих
глазах
Son
extraños
y
mágicos
Они
необычные
и
волшебные
No
me
creerás
y
dirás
que
yo
estoy
loco
Ты
мне
не
поверишь
и
скажешь,
что
я
сумасшедший
Si
digo
que,
al
mirar
al
cielo,
bella
flor
Если
я
скажу,
что,
глядя
на
небо,
прекрасный
цветок
En
una
estrella
estás
tú
Я
вижу
тебя
в
одной
из
звезд
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
И
я
признаюсь,
что
мне
это
приносит
боль
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Мечтать
о
тебе
и
знать,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Y
más
porque
de
ti
estoy
enamorado
И
тем
более
потому,
что
я
в
тебя
влюблен
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Я
думаю,
что
я
уже
мертв
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
немного
пожить,
любовь
моя
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моем
мире
все
одиночество
Escucha
mi
mensaje
por
favor
Пожалуйста,
выслушай
мою
мольбу
Y
has
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
сделай
так,
чтобы
моя
мечта
стала
реальностью
Algo
dentro
de
mí
se
muere,
se
muere,
se
muere
Что-то
во
мне
умирает,
умирает,
умирает
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
что
близок
мой
конец
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
захочешь
Un
beso
tuyo
bastara
Твоего
поцелуя
будет
достаточно
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнимала
меня,
(обнимала)
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
besándome
y
adorándote
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
целовала
меня
и
обожала
Sueño
que,
que
tú
estás
a
mi
lado
Мне
снится,
что
ты
рядом
со
мной
Pero
cuando
despierto
Но
когда
я
просыпаюсь
Cambias
todo
y
me
esquivas
Ты
все
меняешь
и
ускользаешь
от
меня
Haciéndome
sentir
como
un
simple
regalo
Заставляя
меня
чувствовать
себя
как
простой
подарок
Que
lo
miras
hoy
por
fuera,
corazón
На
который
ты
сегодня
смотришь
снаружи,
моя
любовь
Y
no
lo
quieres
abrir
И
не
хочешь
открывать
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
немного
пожить,
любовь
моя
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моем
мире
все
одиночество
Escucha
mi
mensaje
por
favor
Пожалуйста,
выслушай
мою
мольбу
Y
has
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
сделай
так,
чтобы
моя
мечта
стала
реальностью
Algo
dentro
de
mí
se
muere,
se
muere,
se
muere
Что-то
во
мне
умирает,
умирает,
умирает
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
что
близок
мой
конец
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
захочешь
Un
beso
tuyo
bastara
Твоего
поцелуя
будет
достаточно
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнимала
меня,
(обнимала)
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
sentirte
besándome
(besándome)
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
целовала
меня,
(целовала)
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome,
(abrazándome)
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнимала
меня,
(обнимала)
De
amigos
no
por
favor
Только
не
как
от
друга,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándote
y
adorándote
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнимала
меня
и
обожала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.