Binomio De Oro De America - Mi Segunda Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Mi Segunda Vida




Mi Segunda Vida
My Second Life
Me contó un colibrí
A hummingbird told me
Que me piensas dejar
That you were thinking of leaving me
Porque ya junto a no te sientes bien, no te sientes bien
Because you don't feel good with me anymore, you don't feel good
Y yo quiero saber si algún día volverás
And I want to know if you will ever come back
Aunque ayer me enteré
Even though yesterday I found out
Que te vas para no regresar
That you are leaving and never coming back
Me gustaría detener tu vuelo amor
I would like to stop your flight, my love
Ser la tormenta que te evite despegar
To be the storm that prevents you from taking off
Para es difícil detener tu decisión
It is hard for me to stop your decision
Está en tus alas, si te quedas o te vas
It is up to you, if you stay or go
Lo que escucharás de mi
What you will hear from me
Guárdalo en tu memoria
Keep it in your memory
Quedará para la historia
It will remain in history
Que este hombre murió por ti
That this man died for you
Creo que puedo predecir
I think I can predict
Es algo que llevo muy dentro
It is something that I feel deep inside
Has de cuenta que ya he muerto
Pretend that I have already died
Pero me llevas en ti
But I will always be with you
Y aún así he quedado solo
And even so, I have been left alone
Ni los cantos de las aves
Not even the birds' songs
Ya no madrugan a levantarme
Wake me up early anymore
Ni mi perro juega al bobo
My dog doesn't play the fool anymore
En el día soy silencio
During the day I am silence
En las noches puro llanto
And during the nights I only cry
Ya no dudes si en ti pienso
Don't doubt that I think of you
Porque...
Because...
Mi segunda vida eres
You are my second life
No quiero que dudes de
I don't want you to doubt me
Mi segunda vida eres
You are my second life
No quiero que dudes de
I don't want you to doubt me
(...)
(...)
Me gustaría detener tu vuelo amor
I would like to stop your flight, my love
Ser la tormenta que te evite despegar
To be the storm that prevents you from taking off
Para es difícil detener tu decisión
It is hard for me to stop your decision
Esta en tus alas si te quedas o te vas
It is up to you, if you stay or go
Lo que escucharás de
What you will hear from me
Guárdalo en tu memoria
Keep it in your memory
Quedará para la historia
It will remain in history
Que este hombre murió por ti
That this man died for you
Creo que puedo predecir
I think I can predict
Es algo que llevo muy dentro
It is something that I feel deep inside
Has de cuenta que ya he muerto
Pretend that I have already died
Y es porque...
And it is because...
Mi segunda vida eres
You are my second life
No quiero que dudes de
I don't want you to doubt me
Mi segunda vida eres
You are my second life
No quiero que dudes de
I don't want you to doubt me
Mi segunda vida eres
You are my second life
Porque vivo, muero y resucito por ti...
Because I live, I die, and I rise for you...





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Claudia Alejandra Menkarski, Fernando Camacho Tirado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.