Binomio De Oro De America - Niña Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Niña Bonita




Niña Bonita
Pretty Girl
Ojos expresivos
Expressive eyes
Carita sonriente
Smiling face
Mirada agradable
Pleasant gaze
Por eso, aquí tienes
So, here you have
Lo que me pediste
What you asked me
Que en ti me inspirara
That in you I would inspire
Una canción linda
A beautiful song
Que llegara al alma
That would reach the soul
Por eso me tienes
That's why you have me
De ti enamorado
In love with you
Yo componía alegre
I used to compose cheerfully
Pero ahora romántico
But now, I'm romantic
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
And who wouldn't be inspired seeing you, beautiful?
Con esos huequitos en tus mejillas
With those dimples in your cheeks
Con esos deseos que sean míos
With those desires that are mine
Y que se acompañen de caricias
And that are accompanied by caresses
¿Y quién no se inspira con tus manos?
And who wouldn't be inspired by your hands?
Que añoro tenerte entre mis brazos
That I long to have between my arms
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Who doesn't like your smile?
De niña bonita, de mujer bonita
Of a pretty girl, of a beautiful woman
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
And who wouldn't be inspired seeing you, beautiful?
Con esos huequitos en tus mejillas
With those dimples in your cheeks
Con esos deseos que sean míos
With those desires that are mine
Y que se acompañen de caricias de mujer bonita
And that are accompanied by caresses of a beautiful woman
La noche fue corta
The night was short
No pudo ser larga
It couldn't be long
Pero, eso no importa
But, that doesn't matter
Te veré mañana
I'll see you tomorrow
Ojalá el camino
I hope the road
Que tomes, bonita
You take, beautiful
Te lleve conmigo
Takes you to me
Pa' toda la vida
For the rest of our lives
Cuánto yo quisiera
How much I'd like
Tenerte a mi lado
To have you by my side
Dame una esperanza
Give me some hope
Que me he enamorado
That I've fallen in love
Me tienes loquito desde el día
You've driven me crazy since the day
Que mis ojos vieron tu mirada
My eyes met your gaze
Supieras la dicha que sentía
If only you knew the bliss I felt
Con solo mirarte ya tenía
Just looking at you was enough
Sabes que mis horas son escasas
You know that my hours are scarce
Que poco me encuentro aquí en el Valle
That I'm rarely here in the Valley
Pero me llevaré tu sonrisa
But I'll take your smile with me
De niña bonita, de mujer bonita
Of a pretty girl, of a beautiful woman
¿Y quién no se inspira al verte, linda?
And who wouldn't be inspired seeing you, beautiful?
Con esos huequitos en tus mejillas
With those dimples in your cheeks
Con esos deseos que sean míos
With those desires that are mine
Y que se acompañen de caricias
And that are accompanied by caresses
¿Y quién no se inspira con tus manos?
And who wouldn't be inspired by your hands?
Que añoro tenerte entre mis brazos
That I long to have between my arms
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Who doesn't like your smile?
De niña bonita, de mujer bonita
Of a pretty girl, of a beautiful woman
¿Y quién no se inspira con tus manos?
And who wouldn't be inspired by your hands?
Que añoro tenerte entre mis brazos
That I long to have between my arms
¿A quién no le gusta tu sonrisa?
Who doesn't like your smile?
De niña bonita, de mujer bonita
Of a pretty girl, of a beautiful woman





Writer(s): Daza Daza Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.