Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Niña Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
expresivos
Expressive
eyes
Carita
sonriente
Smiling
face
Mirada
agradable
Pleasant
gaze
Por
eso,
aquí
tienes
So,
here
you
have
Lo
que
me
pediste
What
you
asked
me
Que
en
ti
me
inspirara
That
in
you
I
would
inspire
Una
canción
linda
A
beautiful
song
Que
llegara
al
alma
That
would
reach
the
soul
Por
eso
me
tienes
That's
why
you
have
me
De
ti
enamorado
In
love
with
you
Yo
componía
alegre
I
used
to
compose
cheerfully
Pero
ahora
romántico
But
now,
I'm
romantic
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
And
who
wouldn't
be
inspired
seeing
you,
beautiful?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
With
those
dimples
in
your
cheeks
Con
esos
deseos
que
sean
míos
With
those
desires
that
are
mine
Y
que
se
acompañen
de
caricias
And
that
are
accompanied
by
caresses
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
And
who
wouldn't
be
inspired
by
your
hands?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
That
I
long
to
have
between
my
arms
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Who
doesn't
like
your
smile?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Of
a
pretty
girl,
of
a
beautiful
woman
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
And
who
wouldn't
be
inspired
seeing
you,
beautiful?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
With
those
dimples
in
your
cheeks
Con
esos
deseos
que
sean
míos
With
those
desires
that
are
mine
Y
que
se
acompañen
de
caricias
de
mujer
bonita
And
that
are
accompanied
by
caresses
of
a
beautiful
woman
La
noche
fue
corta
The
night
was
short
No
pudo
ser
larga
It
couldn't
be
long
Pero,
eso
no
importa
But,
that
doesn't
matter
Te
veré
mañana
I'll
see
you
tomorrow
Ojalá
el
camino
I
hope
the
road
Que
tomes,
bonita
You
take,
beautiful
Te
lleve
conmigo
Takes
you
to
me
Pa'
toda
la
vida
For
the
rest
of
our
lives
Cuánto
yo
quisiera
How
much
I'd
like
Tenerte
a
mi
lado
To
have
you
by
my
side
Dame
una
esperanza
Give
me
some
hope
Que
me
he
enamorado
That
I've
fallen
in
love
Me
tienes
loquito
desde
el
día
You've
driven
me
crazy
since
the
day
Que
mis
ojos
vieron
tu
mirada
My
eyes
met
your
gaze
Supieras
la
dicha
que
sentía
If
only
you
knew
the
bliss
I
felt
Con
solo
mirarte
ya
tenía
Just
looking
at
you
was
enough
Sabes
que
mis
horas
son
escasas
You
know
that
my
hours
are
scarce
Que
poco
me
encuentro
aquí
en
el
Valle
That
I'm
rarely
here
in
the
Valley
Pero
me
llevaré
tu
sonrisa
But
I'll
take
your
smile
with
me
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Of
a
pretty
girl,
of
a
beautiful
woman
¿Y
quién
no
se
inspira
al
verte,
linda?
And
who
wouldn't
be
inspired
seeing
you,
beautiful?
Con
esos
huequitos
en
tus
mejillas
With
those
dimples
in
your
cheeks
Con
esos
deseos
que
sean
míos
With
those
desires
that
are
mine
Y
que
se
acompañen
de
caricias
And
that
are
accompanied
by
caresses
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
And
who
wouldn't
be
inspired
by
your
hands?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
That
I
long
to
have
between
my
arms
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Who
doesn't
like
your
smile?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Of
a
pretty
girl,
of
a
beautiful
woman
¿Y
quién
no
se
inspira
con
tus
manos?
And
who
wouldn't
be
inspired
by
your
hands?
Que
añoro
tenerte
entre
mis
brazos
That
I
long
to
have
between
my
arms
¿A
quién
no
le
gusta
tu
sonrisa?
Who
doesn't
like
your
smile?
De
niña
bonita,
de
mujer
bonita
Of
a
pretty
girl,
of
a
beautiful
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daza Daza Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.