Binomio De Oro De America - Que Dios Permita Este Milagro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Que Dios Permita Este Milagro




Que Dios Permita Este Milagro
May God Grant This Miracle
De Oro de América
Golden Duo of America
Hola corazon,
Hello, my heart,
Me alegra verte nuevamente corazon,
I'm so glad to see you again, my heart,
No sabes cuanto, luche por verte,
You don't know how much I fought to see you,
Por conquistarte nuevamente y entrelazarme con tu amor;
To win you back and intertwine with your love;
Conoces mi intencion,
You know my intention,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
I want to give you the best of a faithful man,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
I've already dreamed it and thought about it,
Se que me quieres francamente, pero te aguanta algun temor;
I know you love me openly, but you have some fear;
No temas, no temas te ruego,
Don't be afraid, don't be afraid, I beg you,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Don't doubt that I'm here to change your life,
Haremos los dos una choza,
We will make a hut for the two of us,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
May it be beautiful, may it be the most beautiful;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos,
May it be the most beautiful for the two of us,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos;
May it be the most beautiful for the two of us;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados,
To believe in me as in times past,
Cuando soñabas con la luna en mis brazos,
When you dreamed of the moon in my arms,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
And in my chest you told me your sorrows,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
That I told you that the blue sky was white,
Y tu creias porque salia de mis labios,
And you believed because it came from my lips,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados...
To believe in me as in times past...
Voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Para que sepas lo que hay dentro de mi,
So that you know what's inside me,
Es un espejo, que te refleja,
It's a mirror that reflects you,
Que te mantiene aqui en mi pecho,
That keeps you here in my chest,
Y es la razon para vivir;
And is the reason to live;
Conoces mi intencion,
You know my intention,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
I want to give you the best of a faithful man,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
I've already dreamed it and thought about it,
Se que me quieres francamente,
I know you love me openly,
Pero te aguanta algun temor;
But you have some fear;
No temas, no temas te ruego,
Don't be afraid, don't be afraid, I beg you,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Don't doubt that I'm here to change your life,
Haremos los dos una choza,
We will make a hut for the two of us,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
May it be beautiful, may it be the most beautiful;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos,
May it be the most beautiful for the two of us,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos;
May it be the most beautiful for the two of us;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados,
To believe in me as in times past,
Cuando soñabas con la luna en mi brazos,
When you dreamed of the moon in my arms,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
And in my chest you told me your sorrows,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
That I told you that the blue sky was white,
Y tu creias porque salia de mis labios,
And you believed because it came from my lips,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados...
To believe in me as in times past...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.