Binomio De Oro De America - Un Osito Dormilón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Un Osito Dormilón




Un Osito Dormilón
Соня-медвежонка
Amigo, estoy dolido
Дорогая, я разбит
Muriéndome por dentro
Умираю изнутри,
Porque mi novia ayer me abandonó
Потому что вчера меня бросила моя девушка.
Amigo, ¿qué le hiciste?
Дорогая, что ты ей сделал?
Dime si le has faltado
Скажи мне, ты разве был к ней несправедлив,
O acaso fuiste injusto con su amor
Или же ты был несправедлив к её любви?
Amigo, te equivocas
Дорогая, ты ошибаешься.
Es todo lo contrario
Всё совсем наоборот,
Fui cariñoso y me porté muy bien
Я был ласков и вёл себя очень хорошо.
Yo, que bien te conozco
Я, которая хорошо тебя знаю,
que eres detallista
Знаю, что ты умеешь делать приятные мелочи.
Si le obsequiaste algo, dímelo
Если ты подарил ей что-нибудь, скажи мне.
Un osito dormilón le regalé
Я подарил ей медвежонка-соню.
Y un besito al despedirse ella me dio
И поцелуй на прощание она подарила мне.
Ese fue el día en que yo más me enamoré
В тот день я полюбил её больше всего на свете.
Pero ahora mi alegría se acabó
Но теперь моя радость закончилась.
Si me llego a morir
Если я умру,
No la culpen a ella
Не вините её в этом.
Culpen a mi corazón
Вините моё сердце,
Que se enamoró sin conocerla
Которое влюбилось, даже не узнав её.
Si me llego a morir
Если я умру,
No la culpen a ella
Не вините её в этом.
Culpen a mi corazón
Вините моё сердце,
Que se enamoró sin conocerla
Которое влюбилось, даже не узнав её.
Por eso un enamorado
Поэтому влюблённый
No debe demostrarle todo a una mujer
Не должен показывать всего одной женщине.
Y más si está ilusionado
И тем более если он находится под влиянием эмоций
Y no se siente seguro de ganar o perder
И не уверен в том, что он выиграет или проиграет.
Si me llego a morir
Если я умру,
No la culpen a ella
Не вините её в этом.
Culpen a mi corazón
Вините моё сердце,
Que se enamoró sin conocerla
Которое влюбилось, даже не узнав её.
¡Ay, ombe!
О, детка!
¡Uy!
Ох!
Y es que la sigo queriendo
И это потому, что я всё ещё люблю её.
¡Seguro que sí, compañero!
Конечно, да, дорогая!
¡Úpa!
Ура!
Y estoy desesperado
И я в отчаянии
En busca de un consejo
В поисках совета.
Dime qué camino debo seguir
Скажи мне, каким путём я должен пойти,
Si intentas olvidarla
Если попытаешься забыть её,
Se te va a hacer difícil
Это будет для тебя очень сложно
Sintiéndote tan triste, llorarás
Ты будешь испытывать грусть, ты будешь плакать.
Un osito dormilón le regalé
Я подарил ей медвежонка-соню.
Y un besito al despedirse ella me dio
И поцелуй на прощание она подарила мне.
Ese fue el día en que yo más me enamoré
В тот день я полюбил её больше всего на свете.
Pero ahora mi alegría se acabó
Но теперь моя радость закончилась.
Si me llego a morir
Если я умру,
No la culpen a ella
Не вините её в этом.
Culpen a mi corazón
Вините моё сердце,
Que se enamoró sin conocerla
Которое влюбилось, даже не узнав её.
Si me llego a morir
Если я умру,
No la culpen a ella
Не вините её в этом.
Culpen a mi corazón
Вините моё сердце,
Que se enamoró
Которое влюбилось,
Sin conocerla
Даже не узнав её.





Writer(s): Jimenez Centeno Jean Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.