Binomio De Oro De America - Un Recuerdo Que Mata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Un Recuerdo Que Mata




Un Recuerdo Que Mata
A Memory That Kills
¡Ay, hombre!
My goodness!
Con sentimiento
With feeling
Yo no te enamoré por enamorarte, lo juro
I didn't fall in love with you just to fall in love, I swear
Ni para abandonarte al día siguiente
Nor to abandon you the following day
No, yo no te besé por besarte, por besarte
No, I didn't kiss you just to kiss you, to kiss you
Ni por aparentar ante la gente
Nor to put on a show for the people
me entregaste una ilusión
You gave me an illusion
Y yo intente hacerte feliz
And I tried to make you happy
Me da tristeza hablarte así
It grieves me to speak to you like this
Pero creo que por
But I believe that for me
Lo que sentías ya murió
What you felt is already dead
Te daré la espalda con dolor
I will turn my back on you with sorrow
Porque es triste ver que alguien que se va
Because it is sad to see someone who is leaving
Al amor no se puede obligar
You can't force love
Cuando él dice: "ya no más"
When it says: "no more"
Darle libertad es lo mejor (así es, Jorge)
To give it freedom is the best thing (that's right, Jorge)
Es tan deprimente renunciar
It's so depressing to give up
Pero ya tomé la decisión
But I've already made my decision
Le donaré a la ciencia el corazón
I will donate my heart to science
Recibiré tu bendición
I will receive your blessing
Es tan difícil de olvidar
It's so hard to forget
Porque a igual el amor no se acaba, el amor no se acaba
Because love never ends, love never ends
Siempre queda en el alma, siempre queda en el alma
It always remains in the soul, it always remains in the soul
Un recuerdo que mata, un recuerdo que mata, que mata, que mata
A memory that kills, a memory that kills, that kills, that kills
El amor no se acaba, el amor no se acaba
Love never ends, love never ends
Siempre queda en el alma, siempre queda en el alma
It always remains in the soul, it always remains in the soul
Un recuerdo que mata, un recuerdo que mata
A memory that kills, a memory that kills
Que mata, ¡ay!, que mata
That kills, oh, that kills
Para Gochi y Víctor Tisión
For Gochi and Víctor Tisión
Con el cariño de siempre
With love as always
Sandra Cárdenas
Sandra Cárdenas
El amor del Tifo, no se acaba
The love of Tifo, never ends
Es tan deprimente renunciar
It's so depressing to give up
Pero ya tomé la decisión
But I've already made my decision
Le donaré a la ciencia el corazón
I will donate my heart to science
Recibiré tu bendición
I will receive your blessing
Es tan difícil de olvidar
It's so hard to forget
Porque a igual el amor no se acaba, el amor no se acaba
Because love never ends, love never ends
Siempre queda en el alma, siempre queda en el alma
It always remains in the soul, it always remains in the soul
Un recuerdo que mata, un recuerdo que mata, que mata, que mata
A memory that kills, a memory that kills, that kills, that kills
El amor no se acaba, el amor no se acaba
Love never ends, love never ends
Siempre queda en el alma, siempre queda en el alma
It always remains in the soul, it always remains in the soul
Un recuerdo que mata, un recuerdo que mata, que mata, que mata
A memory that kills, a memory that kills, that kills, that kills
El amor no se acaba, el amor no se acaba
Love never ends, love never ends
Siempre queda en el alma, siempre queda en el alma
It always remains in the soul, it always remains in the soul





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.