Binomio De Oro De America - Un recuerdo que mata (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio De Oro De America - Un recuerdo que mata (live)




Un recuerdo que mata (live)
A Memory That Kills (Live)
Yo no te enamore por enamorarte,
I didn't fall in love with you for the sake of falling in love,
Lo juro ni para abandonarte al día siguiente
I swear I didn't do it to abandon you the next day
No yo no te bese por besarte,
No, I didn't kiss you for the sake of kissing you,
Por besarte ni por aparentar ante la gente
I didn't kiss you to put on a show for people
Tu me entregaste un ilusión
You made me dream
Y yo intente hacerte feliz
And I tried to make you happy
Me da tristeza hablarte así pero creo
It saddens me to tell you, but I think
Que por mi, lo que sentías ya murió
That for me, what you felt is dead
Te daré la espalda con dolor
I will turn my back on you with pain,
Porque es triste ver a alguien que se va
Because it's sad to see someone leaving
Al amor no se puede obligar
You can't force love
Cuando el dice ya no mas darle libertad es lo mejor.
When it says no more, to give it freedom is the best thing to do.
Es tan deprimente renunciar
It's so depressing to give up
Pero ya tome la decisión
But I've made my decision
Le donare a la ciencia el corazón
I will donate my heart to science
Recibiré tu bendición, es tan difícil de olvidar
I will receive your blessing, but it's so hard to forget
Porque igual el amor no se acaba, el amor no se acaba
Because love can't be killed, love can't be killed
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Un recuerdo que mata,
A memory that kills,
Un recuerdo que mata, que mata, que mata
A memory that kills, that kills, that kills.
El amor no se acaba
Love can't be killed
El amor no se acaba, el amor no se acaba
Love can't be killed, love can't be killed
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Un recuerdo que mata un recuerdo que mata,
A memory that kills, a memory that kills
¡ay! que mata.
Oh, it kills.
Es tan deprimente renunciar
It's so depressing to give up
Pero ya tome la decisión
But I've made my decision
Le donare a la ciencia el corazón
I will donate my heart to science
Recibiré tu bendición, es tan difícil de olvidar
I will receive your blessing, but it's so hard to forget
Porque igual el amor no se acaba, el amor no se acaba
Because love can't be killed, love can't be killed
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Un recuerdo que mata, un recuerdo que mata, que mata, que mata
A memory that kills, a memory that kills, that kills, that kills.
El amor no se acaba
Love can't be killed
El amor no se acaba, el amor no se acaba
Love can't be killed, love can't be killed
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Siempre queda en el alma
It will always remain in one's soul
Un recuerdo que mata un recuerdo que mata,
A memory that kills, a memory that kills
¡ay! que mata.
Oh, it kills.





Writer(s): Eduardo Enrique Cantillo Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.