Binomio de Oro - Canción a las Mujeres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Binomio de Oro - Canción a las Mujeres




Canción a las Mujeres
Песня женщинам
Quiero que mi gente me escuche esta canción
Хочу, чтобы люди послушали эту песню,
Para las mujeres que he venido a alegrarlas
Посвященную женщинам, для их радости.
Soy un parrandero, cantante y querendón
Я гуляка, певец и любящий мужчина,
Y tengo una hembra muy dentro, aquí en el alma.
И в душе моей живёт любимая женщина.
Pero no le impide a mi alegre corazón
Но это не мешает моему радостному сердцу
Cantarle bonito a otra preciosa muchacha(Bis).
Петь красивые песни другим прекрасным девушкам (Bis).
Ay, la vida de los hombres son las bonitas mujeres
Ах, жизнь мужчин это прекрасные женщины,
Y también causan dolores pero uno siempre las quiere
Они также причиняют боль, но мы всегда их любим.
Ellas adornan el mundo, las buenas son más queridas,
Они украшают мир, хорошие самые любимые,
Quitan un dolor profundo y curan el alma herida(Bis).
Снимают глубокую боль и лечат раненую душу (Bis).
Con el corazón de fiesta, le canto a la mujer
С праздничным сердцем я пою женщине,
Porque eso si me contenta, cantarle a la mujer,
Потому что это меня радует петь для женщины,
Cosa bonita en la vida, una buena mujer
Прекрасная вещь в жизни хорошая женщина,
Querendona y comprensiva, una buena mujer(Bis).
Любящая и понимающая, хорошая женщина (Bis).
En el corazón de todos los hombres del mundo
В сердце каждого мужчины в мире
Dios puso un amor especial pa' las mujeres,
Бог вложил особую любовь к женщинам,
El que tengo yo lo brindo con mucho gusto
Ту, что у меня есть, я дарю с большим удовольствием
Y he tenido la suerte que a mi siempre me quieren(Bis).
И мне повезло, что меня всегда любят (Bis).
que tengo que ajuiciarme con las mujeres, por Dios
Знаю, что должен быть осторожнее с женщинами, ей-богу,
Porque yo al ver una flor ahí mismo quiero picarla
Потому что, увидев цветок, я сразу же хочу его сорвать.
Y ellas son flores bonitas que tenemos que cuidarlas
А они прекрасные цветы, о которых мы должны заботиться,
Y hay es que saber regarlas, porque si no se marchitan.
И нужно уметь их поливать, иначе они завянут.
Con el corazón de fiesta, le canto a la mujer
С праздничным сердцем я пою женщине,
Porque eso si me contenta, cantarle a la mujer,
Потому что это меня радует петь для женщины,
Cosa bonita en la vida, una buena mujer
Прекрасная вещь в жизни хорошая женщина,
Querendona y comprensiva, una buena mujer(Bis).
Любящая и понимающая, хорошая женщина (Bis).





Writer(s): Orangel El Pague Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.