Binomio de Oro - Confesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Confesión




Confesión
Confession
En el preciso momento amigo le digo
At this precise moment, my friend, I tell you:
Me ve contento lo que hace es disimular
You see me happy, but you pretend otherwise
En el instante que departo aquí contigo
While I spend this moment here with you
El tiempo pasa y a mi alma destroza más
Time passes and my soul is increasingly destroyed
Una ilusión que ha sido gran experiencia
An illusion that has been a great experience
Que ha de brillar como lucero que me guía
That will shine like a star guiding me
Que he de tener hasta el fin de mi existencia
That I will have until the end of my existence
En forma estable en la férrea voluntad mía
In a stable form in my unwavering will
Pues lo dejó una mujer
Because a woman left me
A quien muy pequeña pude conocer
Whom I met when I was very young
Pues le digo yo una cosa
Because I tell you one thing:
La joven que quise tener por esposa
The girl I wanted as my wife
La cual después de tantos años
Who, after so many years
De lucha, amor y sentimiento
Of struggle, love and feeling
La cual después de tantos años
Who, after so many years
De lucha, amor y sentimiento
Of struggle, love and feeling
La que una noche se marchó
She who left one night
Y tuvo el coraje de negarme un beso
And had the courage to deny me a kiss
Triste me ven, triste voy yo
You see me sad, I go around sad
Ay! Que tristeza como se acabó mi amor
Oh! How sad that my love is over
Me da tristeza deambular en este pueblo
Wandering around this town makes me sad
Aunque sus calles todas alegres estén
Although its streets are all happily bustling
Yo veo la gente y todo me es indiferente
I see the people and I'm indifferent to all of it
Si acabaste con mi alegría y con mi ser
Because you've destroyed my happiness and my being
Bello este pueblo encallado en una colina
This beautiful town perched on a hill
De fresco ambiente de mujer incomparable
With a fresh atmosphere and incomparable women
Pondré mi pecho, pecho como allá en tu cima
I will stand my ground, chest out, like up there on your peak
Pa' que el dolor de amor mañana no taladre
So that the pain of love won't pierce me tomorrow
El sentimiento tan grande
The feeling so great
Que al darme al nacer
That when I was born
Me transmitió mi madre
My mother gave me
La volunatd tan constante
The will so constant
Que fue la enseñanza
That was the lesson
Que me dió mi padre
That my father gave me
Porque si hoy pierdo contigo
Because if today I lose with you
Mañana pierdo ligero
Tomorrow I'll lose easily
Porque si hoy pierdo contigo
Because if today I lose with you
Mañana pierdo ligero
Tomorrow I'll lose easily
Y muy difícil será que salga de mis labios
And it will be very difficult for me to utter these words:
La frase te quiero
I love you
Triste me ven, triste voy yo
You see me sad, I go around sad
Ay! Que tristeza como se acabó mi amor
Oh! How sad that my love is over





Writer(s): Julio Cesar Amador Ariza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.