Binomio de Oro - Corazoncito Negro - traduction des paroles en allemand

Corazoncito Negro - Binomio de Orotraduction en allemand




Corazoncito Negro
Schwarzes Herzchen
Di corazoncito negro, lo que hiciste para estar conmigo
Sag, schwarzes Herzchen, was du getan hast, um bei mir zu sein
Dime porque te metiste, en este pecho que está adolorido
Sag mir, warum du dich eingenistet hast, in dieser Brust, die so leidet
Será que los años quieren, que me acompañes en mi camino
Wollen vielleicht die Jahre, dass du mich auf meinem Weg begleitest
Será que los dos vivimos, la misma historia porque estoy contigo.
Erleben wir vielleicht beide dieselbe Geschichte, weil ich bei dir bin?
Corre, corre a mi por favor, porque mi corazón, ya no puede sin ti
Lauf, lauf bitte zu mir, denn mein Herz kann nicht mehr ohne dich
Corre mi negrita de amor, porque yo quiero ser, el que te hace feliz
Lauf, meine Liebste, denn ich möchte derjenige sein, der dich glücklich macht
Corre mi negrita de amor, porque yo quiero ser, el que te hace feliz
Lauf, meine Liebste, denn ich möchte derjenige sein, der dich glücklich macht
Si viviste un pasado que te lastimaba
Wenn du eine Vergangenheit erlebt hast, die dich verletzte
Si ya hoy vives un presente que tu no esperabas
Wenn du heute eine Gegenwart lebst, die du nicht erwartet hast
Hoy yo quiero que solo me entregues el alma
Heute möchte ich, dass du mir nur deine Seele gibst
Para darte a ti mi canción.
Um dir mein Lied zu schenken.
Por favor escúchala
Bitte hör es dir an
Que me quiero enamorar
Denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala
Bitte hör es dir an
Que me quiero enamorar
Denn ich möchte mich verlieben
Corre, corre a mi por favor, porque mi corazón, ya no puede sin ti
Lauf, lauf bitte zu mir, denn mein Herz kann nicht mehr ohne dich
Corre mi negrita de amor, porque yo quiero ser, el que te hace feliz
Lauf, meine Liebste, denn ich möchte derjenige sein, der dich glücklich macht
(I)
(I)
corazoncito negro, que soy capaz de volar a tu lado
Ich weiß, schwarzes Herzchen, dass ich fähig bin, an deiner Seite zu fliegen
Y aunque se que estás dolida, acepta negra estoy enamorado
Und obwohl ich weiß, dass du verletzt bist, akzeptiere, meine Liebste, ich bin verliebt
Anoche llegué a tu casa, para decirte que te he extrañado
Gestern Nacht kam ich zu deinem Haus, um dir zu sagen, dass ich dich vermisst habe
Noté que me hacías falta, yo estaba solo y abandonado
Ich bemerkte, dass du mir fehltest, ich war allein und verlassen
Corre, corre a mi por favor, porque mi corazón, ya no puede sin ti
Lauf, lauf bitte zu mir, denn mein Herz kann nicht mehr ohne dich
Corre mi negrita de amor, porque yo quiero ser, el que te hace feliz
Lauf, meine Liebste, denn ich möchte derjenige sein, der dich glücklich macht
Corre mi negrita de amor, porque yo quiero ser, el que te hace feliz
Lauf, meine Liebste, denn ich möchte derjenige sein, der dich glücklich macht
Si viviste un pasado que te lastimaba
Wenn du eine Vergangenheit erlebt hast, die dich verletzte
Si tu ya hoy vives un presente que tu no esperabas
Wenn du heute eine Gegenwart lebst, die du nicht erwartet hast
Hoy yo quiero que tu solo me entregues el alma
Heute möchte ich, dass du mir nur deine Seele gibst
Para darte a ti mi canción.
Um dir mein Lied zu schenken.
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Corre, corre a mi por favor, porque mi corazón, ya no puede sin ti.
Lauf, lauf bitte zu mir, denn mein Herz kann nicht mehr ohne dich.
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben
Por favor escúchala, que me quiero enamorar
Bitte hör es dir an, denn ich möchte mich verlieben





Writer(s): Binomio De Oro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.