Paroles et traduction Binomio de Oro - Corazón Indolente
Corazón Indolente
Heartless Heart
No
digas
nada
porque
no
tiene
razón
Say
nothing
because
it's
not
right
Jugar
con
el
corazón,
es
imperdonable
Toy
with
the
heart,
it's
unforgivable
No
cantes
nunca
que
cantar
una
canción
Don't
ever
sing
that
sing
a
song
Eso
es
confesión
de
amor,
y
tu
no
lo
sabes
That's
a
confession
of
love,
and
you
don't
know
Calla,
porque
callar
es
mejor
Shut
up,
because
it's
better
to
keep
quiet
Que
meter
una
pasión,
donde
ya
no
cabe
Than
to
put
in
a
passion,
where
there
is
no
longer
room
No
hables
que
hablando
pides
perdón
Don't
speak
that
speaking
you
ask
for
forgiveness
Y
tu
desamor
es
imperdonable
And
your
heartbreak
is
unforgivable
No
hables
que
hablando
pides
perdón
Don't
speak
that
speaking
you
ask
for
forgiveness
Y
tu
desamor
es
imperdonable
And
your
heartbreak
is
unforgivable
Calla
mejor
y
resignate
mujer
a
perder,
a
perder
Shut
up
better
and
resign
yourself
woman
to
lose,
to
lose
No
hables
de
amor
tu
no
tienes
corazón
Don't
talk
about
love
you
have
no
heart
Eres
cruel,
eres
cruel
You're
cruel,
you're
cruel
Trata
más
bien
de
morir
eternamente
Try
rather
to
die
eternally
Que
aquel
que
muere
cuando
es
pecador
Than
he
who
dies
when
he
is
a
sinner
Paga
con
creces
su
infame
traición
Pays
dearly
for
his
infamous
treason
Deja
de
ser
hazmereir
de
la
gente
Stop
being
the
laughing
stock
of
the
people
Si
en
este
mundo
sobra
la
traición
If
treason
is
superfluous
in
this
world
Tu
que
haces
dando
esa
clase
de
amor
What
do
you
do
by
giving
that
kind
of
love
Muere
mejor
corazón
indolente
Die
better
heartless
heart
Muere
mejor
corazón
indolente
Die
better
heartless
heart
Tratas
en
vano
con
obras
de
caridad
You
try
in
vain
with
charity
work
Endulzar
una
verdad
que
se
vuelve
amarga
To
sweeten
a
truth
that
becomes
bitter
Y
es
imposible
si
tratas
de
regresar
And
it
is
impossible
if
you
try
to
return
Y
la
semilla
del
mal
se
encuentra
regada.
And
the
seed
of
evil
is
sown.
Ya
nadie
te
puede
perdonar
No
one
can
forgive
you
anymore
Si
tu
pecado
mortal,
te
envenenó
el
alma
If
your
mortal
sin,
poisoned
your
soul
Calla
para
que
no
salga
el
mal
Shut
up
so
that
the
evil
does
not
come
out
Y
eso
lo
puede
evitar
tu
boca
cerrada
And
that
can
be
prevented
by
your
closed
mouth
Calla
para
que
no
salga
el
mal
Shut
up
so
that
the
evil
does
not
come
out
Y
eso
lo
puede
evitar
tu
boca
cerrada
And
that
can
be
prevented
by
your
closed
mouth
Calla
por
Dios
corazón
empicador
Shut
up
for
God's
sake,
heartbreaker
Sin
amor,
sin
amor
Without
love,
without
love
Mira
que
yo
me
repuse
de
tu
adiós
Look,
I
recovered
from
your
goodbye
De
tu
adiós,
de
tu
adiós
From
your
goodbye,
from
your
goodbye
Piensa
que
el
mal,
muere
con
tu
propia
muerte
Think
that
the
evil,
dies
with
your
own
death
Que
aquel
que
muere
cuando
es
pecador
That
he
who
dies
when
he
is
a
sinner
Paga
con
creces
su
infame
traición
Pays
dearly
for
his
infamous
treason
Deja
de
ser
hazmereir
de
la
gente
Stop
being
the
laughing
stock
of
the
people
Si
en
este
mundo
sobra
la
traición
If
treason
is
superfluous
in
this
world
Tu
que
haces
dando
esa
clase
de
amor
What
do
you
do
by
giving
that
kind
of
love
Muere
mejor
corazón
indolente
Die
better
heartless
heart
Muere
mejor
corazón
indolente
Die
better
heartless
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.