Paroles et traduction Binomio de Oro - El Amor No Miente
El Amor No Miente
Любовь не лжет
Está
bien
hasta
aquí
término
Ну
все,
дошло,
заканчивай
El
amor
que
algún
día
fue
muy
fácil
nació
Любовь,
что
когда-то
легко
зародилась,
умерла
La
pasión
que
en
las
noches
sin
aliento
me
dejo
Страсть,
что
по
ночам
заставляла
задыхаться,
ушла
Y
hoy
se
lleva
mis
ganas
И
теперь
уносит
мои
желания
En
aquella
pared
el
reloj
На
той
стене
часы
Que
una
vez
y
otra
vez
tu
llegada
anuncio
Что
когда-то
снова
и
снова
возвещали
твой
приход
Me
condena
en
el
tiempo
a
esperar
a
entender
Теперь
обрекают
в
ожидании,
пытаясь
понять
Que
me
debo
a
olvidar
de
tu
falso
querer
Что
я
должен
забыть
твою
фальшивую
любовь
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
marchitan
las
rosas,
mientras
prometes
cosas
que
no
vas
a
cumplir
Увядают
розы,
а
ты
обещаешь
то,
что
не
сдержишь
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
me
acaba
la
vida,
esperando
a
que
un
día
tú
puedas
entender
Иссякает
моя
жизнь,
ожидая
того
дня,
когда
ты
поймешь
Que
el
amor
no
miente
Что
любовь
не
лжет
Que
el
amor
es
puro
Что
любовь
чиста
No
traiciona,
no
miente,
no
engaña
Она
не
предаст,
не
солжет,
не
обманет
Y
tú
nunca
lo
has
sentido
А
ты
ее
никогда
не
чувствовала
Porque
tú
juegas
conmigo
Потому
что
ты
играешь
со
мной
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
marchitan
las
rosas,
mientras
prometes
cosas
que
no
vas
a
cumplir
Увядают
розы,
а
ты
обещаешь
то,
что
не
сдержишь
Está
bien
hoy
me
toca
aceptar
Ну
хорошо,
сегодня
мне
пора
признать
Que
lo
que
un
día
soñé,
no
se
hará
realidad
Что
то,
о
чем
я
когда-то
мечтал,
не
сбудется
Que
se
muere
la
fe
de
un
hombre
que
al
amar
Что
умирает
вера
человека,
который
любил
Destrozaron
su
alma
И
чью
душу
разрушили
Tu
reloj
a
su
tiempo
dirá
Твои
часы
со
временем
покажут
Que
como
yo
te
amé,
nadie
más
te
amará
Что
как
я
любил
тебя,
больше
никто
не
полюбит
Cuando
sientas
lo
grande
que
fue
mi
pasión
Когда
ты
почувствуешь,
насколько
сильна
была
моя
страсть
Yo
sé
que
llorará
tu
triste
corazón
Я
знаю,
твое
несчастное
сердце
заплачет
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
marchitan
las
rosas,
mientras
prometes
cosas
que
no
vas
a
cumplir
Увядают
розы,
а
ты
обещаешь
то,
что
не
сдержишь
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
me
acaba
la
vida,
esperando
a
que
un
día
tú
puedas
entender
Иссякает
моя
жизнь,
ожидая
того
дня,
когда
ты
поймешь
Que
el
amor
no
miente
Что
любовь
не
лжет
Que
el
amor
es
puro
Что
любовь
чиста
No
traiciona,
no
miente,
no
engaña
Она
не
предаст,
не
солжет,
не
обманет
Y
tú
nunca
lo
has
sentido
А
ты
ее
никогда
не
чувствовала
Porque
tú
juegas
conmigo
Потому
что
ты
играешь
со
мной
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
marchitan
las
rosas,
mientras
prometes
cosas
que
no
vas
a
cumplir
Увядают
розы,
а
ты
обещаешь
то,
что
не
сдержишь
Pero
te
voy
a
olvidar
a
olvidar
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя,
забуду,
забуду
Aunque
me
cueste
llorar
y
llorar
y
llorar
Пусть
даже
мне
придется
плакать,
плакать,
плакать
Se
marchitan
las
rosas,
mientras
prometes
cosas
que
no
vas
a
cumplir
Увядают
розы,
а
ты
обещаешь
то,
что
не
сдержишь
Pero
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя
Pero
te
voy
a
olvidar
Но
я
забуду
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Daniel Salinas Cueto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.