Binomio de Oro - Fue Aquella Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Fue Aquella Tarde




Fue Aquella Tarde
It Was That Afternoon
Fue aquella tarde
It was that afternoon
Cuando yo te vi por vez primera
When I saw you for the first time
Tarde de ensueño, dulce quimera
Dreamy afternoon, sweet reverie
Tu piel morena acarició el sol.
Your brown skin caressed the sun.
Fue aquella tarde
It was that afternoon
Como no la voy a recordar
How could I not remember it
Si es que en mi vida fue el despertar
If in my life it was the awakening
A un mundo nuevo lleno de amor,
To a new world full of love,
Porque en el fondo de tu mirar
Because in the depths of your gaze
Vi la pureza que busco yo.
I saw the purity I seek.
Mi vida, quiero decirte con mi guitarra
My love, I want to tell you with my guitar
Que llegaste y todo cambió
That you came and everything changed
Mi vida, quiero cantarte en la madrugada
My love, I want to sing to you at dawn
Decirte que tuya es mi canción
To tell you that my song is yours
Mi vida, quiero expresar ante tu ventana
My love, I want to express beneath your window
El sentimiento que en mi nació.
The feeling that was born in me.
Amor tan puro como las aguas
Love as pure as the waters
Y tan grande como las montañas
And as great as the mountains
Tan sensitivo como una flor(Bis).
As sensitive as a flower(Twice).
Fue aquella tarde
It was that afternoon
Cuando sentí la vida tan bella
When I felt life so beautiful
Que comprendí que valió la pena
That I understood that it was worth the wait
Esperar tanto y tanto esperé.
Waiting so much and so long I waited.
Fue aquella tarde
It was that afternoon
Tarde que nunca voy a olvidar
An afternoon I will never forget
Porque contigo aprendí a besar
Because with you I learned to kiss
Y conocí el calor de tu piel
And I knew the warmth of your skin
Y como no voy a recordar
And how could I not remember
Si fuiste mi primera mujer.
If you were my first woman.
Mi reina, por ti empecé a componer canciones
My queen, for you I began to compose songs
Y siempre el tema fue hablar de ti
And the theme was always about you
Mi reina, si alguna vez le canté a las flores
My queen, if I ever sang to the flowers
Es porque se parecen a ti
It's because they look like you
Mi reina, reina de mi alma de mis amores
My queen, queen of my soul of my loves
vives y vivirás en mi.
You live and will live in me.
Son tan grandes nuestros corazones
Our hearts are so great
Que en este mundo no habrá razones
That in this world there will be no reasons
Que puedan separarte de mi(Bis).
That can separate you from me(Twice).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.