Paroles et traduction Binomio de Oro - Lágrimas en las guitarras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas en las guitarras
Tears on the guitars
Si
tuviera
yo
el
poder
en
mis
manos
If
I
had
the
power
in
my
hands
De
cambiar
lo
que
el
destino
ha
trazado
To
change
what
destiny
has
traced
Recogiera
cada
lágrima
tuya
I
would
collect
every
tear
of
yours
Que
por
mi
has
derramado
That
you
have
shed
for
me
Si
tuviera
reina
mía
la
magia
If
I
had
my
magic
queen
De
leer
las
dichas
y
las
desgracias
Of
reading
joys
and
misfortunes
Yo
no
hubiera
preferido
la
herida
I
would
not
have
preferred
the
wound
Que
ahora
llevo
en
el
alma.
That
I
now
carry
in
my
soul.
Quien
tenga
su
buen
amor
Whoever
has
his
good
love
Se
grande
o
poco
Be
it
great
or
small
No
lo
arriesgue
en
el
azar
Don't
risk
it
in
the
luck
Que
tiene
el
mundo
That
the
world
has
Mis
aventuras
de
amor
rompieron
todo
My
love
adventures
broke
everything
El
hechizo
que
nadie
destruir
no
pudo
(Bis)
The
spell
that
no
one
could
destroy
(Bis)
Y
yo
no
quiero
cantar
tu
canción
And
I
don't
want
to
sing
your
song
Las
guitarras
que
traigan
por
Dios
Let
the
guitars
bring
it
to
God
Sólo
lágrimas
tendrán
en
mis
manos
Only
tears
will
have
in
my
hands
Por
deber
por
más
daño
evitar
By
duty
to
avoid
more
harm
Destruyéndonos
suelen
matar
By
destroying
us
they
usually
kill
En
nombre
de
la
ley
los
humanos
In
the
name
of
the
law
humans
Te
quiero
ver
como
todos
correr
I
want
to
see
you
run
like
everyone
else
Trás
la
dicha
probable
After
probable
happiness
Quiero
verte
sonreír
yo
se
que
puedes
I
want
to
see
you
smile
I
know
you
can
Pero
sin
la
risa
de
los
antifaces
But
without
the
laughter
of
the
masks
Hay
caminos
que
a
uno
impiden
devolverse
There
are
paths
that
prevent
one
from
returning
Si
no
puedes
yo
sabré
que
lo
intentaste
(Bis)
If
you
can't
I'll
know
you
tried
(Bis)
Y
estas
lágrimas
terminarán
And
these
tears
will
end
Cuando
no
me
quede
ni
una
más
(Bis)
When
I
have
none
left
(Bis)
Se
acabó
lo
más
bello
quien
creía
The
most
beautiful
thing
is
over
who
believed
Que
alumbra
la
luna
sola
y
muy
fría
That
the
moon
shines
alone
and
very
cold
Es
el
sol
de
los
que
viven
en
sombras
It
is
the
sun
of
those
who
live
in
shadows
Como
yo
reina
mía.
Like
me
my
queen.
Si
pudiera
ya
aceptar
que
la
vida
If
I
could
only
accept
that
life
No
devuelve
todo
lo
que
tu
brindas
Doesn't
return
everything
you
give
No
me
hiciera
hacer
sufrir
que
te
llevas
It
wouldn't
make
me
make
you
suffer
that
you
take
Lo
mejor
de
la
mia
The
best
of
mine
Quien
tenga
su
buen
amor
Whoever
has
his
good
love
Se
grande
o
poco
Be
it
great
or
small
No
lo
arriesgue
en
el
azar
Don't
risk
it
in
the
luck
Que
tiene
el
mundo
That
the
world
has
Mis
aventuras
de
amor
rompieron
todo
My
love
adventures
broke
everything
El
hechizo
que
nadie
destruir
no
pudo
(Bis)
The
spell
that
no
one
could
destroy
(Bis)
Y
yo
no
quiero
cantar
tu
canción
And
I
don't
want
to
sing
your
song
Las
guitarras
que
traigan
por
Dios
Let
the
guitars
bring
it
to
God
Sólo
lágrimas
tendrán
en
mis
manos
Only
tears
will
have
in
my
hands
Por
deber
por
más
daño
evitar
By
duty
to
avoid
more
harm
Destruyéndonos
suelen
matar
By
destroying
us
they
usually
kill
En
nombre
de
la
ley
los
humanos
In
the
name
of
the
law
humans
Te
quiero
ver
como
todos
correr
I
want
to
see
you
run
like
everyone
else
Trás
la
dicha
probable
After
probable
happiness
Quiero
verte
sonreír
yo
se
que
puedes
I
want
to
see
you
smile
I
know
you
can
Pero
sin
la
risa
de
los
antifaces
But
without
the
laughter
of
the
masks
Hay
caminos
que
a
uno
impiden
devolverse
There
are
paths
that
prevent
one
from
returning
Si
no
puedes
yo
sabré
que
lo
intentaste
(Bis)
If
you
can't
I'll
know
you
tried
(Bis)
Y
estas
lágrimas
terminarán
And
these
tears
will
end
Cuando
no
me
quede
ni
una
más
(Bis)
When
I
have
none
left
(Bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.