Binomio de Oro - Lágrimas en las guitarras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Lágrimas en las guitarras




Lágrimas en las guitarras
Tears on the guitars
Si tuviera yo el poder en mis manos
If I had the power in my hands
De cambiar lo que el destino ha trazado
To change what destiny has traced
Recogiera cada lágrima tuya
I would collect every tear of yours
Que por mi has derramado
That you have shed for me
Si tuviera reina mía la magia
If I had my magic queen
De leer las dichas y las desgracias
Of reading joys and misfortunes
Yo no hubiera preferido la herida
I would not have preferred the wound
Que ahora llevo en el alma.
That I now carry in my soul.
Quien tenga su buen amor
Whoever has his good love
Se grande o poco
Be it great or small
No lo arriesgue en el azar
Don't risk it in the luck
Que tiene el mundo
That the world has
Mis aventuras de amor rompieron todo
My love adventures broke everything
El hechizo que nadie destruir no pudo (Bis)
The spell that no one could destroy (Bis)
Y yo no quiero cantar tu canción
And I don't want to sing your song
Las guitarras que traigan por Dios
Let the guitars bring it to God
Sólo lágrimas tendrán en mis manos
Only tears will have in my hands
Por deber por más daño evitar
By duty to avoid more harm
Destruyéndonos suelen matar
By destroying us they usually kill
En nombre de la ley los humanos
In the name of the law humans
Te quiero ver como todos correr
I want to see you run like everyone else
Trás la dicha probable
After probable happiness
Quiero verte sonreír yo se que puedes
I want to see you smile I know you can
Pero sin la risa de los antifaces
But without the laughter of the masks
Hay caminos que a uno impiden devolverse
There are paths that prevent one from returning
Si no puedes yo sabré que lo intentaste (Bis)
If you can't I'll know you tried (Bis)
Y estas lágrimas terminarán
And these tears will end
Cuando no me quede ni una más (Bis)
When I have none left (Bis)
Se acabó lo más bello quien creía
The most beautiful thing is over who believed
Que alumbra la luna sola y muy fría
That the moon shines alone and very cold
Es el sol de los que viven en sombras
It is the sun of those who live in shadows
Como yo reina mía.
Like me my queen.
Si pudiera ya aceptar que la vida
If I could only accept that life
No devuelve todo lo que tu brindas
Doesn't return everything you give
No me hiciera hacer sufrir que te llevas
It wouldn't make me make you suffer that you take
Lo mejor de la mia
The best of mine
Quien tenga su buen amor
Whoever has his good love
Se grande o poco
Be it great or small
No lo arriesgue en el azar
Don't risk it in the luck
Que tiene el mundo
That the world has
Mis aventuras de amor rompieron todo
My love adventures broke everything
El hechizo que nadie destruir no pudo (Bis)
The spell that no one could destroy (Bis)
Y yo no quiero cantar tu canción
And I don't want to sing your song
Las guitarras que traigan por Dios
Let the guitars bring it to God
Sólo lágrimas tendrán en mis manos
Only tears will have in my hands
Por deber por más daño evitar
By duty to avoid more harm
Destruyéndonos suelen matar
By destroying us they usually kill
En nombre de la ley los humanos
In the name of the law humans
Te quiero ver como todos correr
I want to see you run like everyone else
Trás la dicha probable
After probable happiness
Quiero verte sonreír yo se que puedes
I want to see you smile I know you can
Pero sin la risa de los antifaces
But without the laughter of the masks
Hay caminos que a uno impiden devolverse
There are paths that prevent one from returning
Si no puedes yo sabré que lo intentaste (Bis)
If you can't I'll know you tried (Bis)
Y estas lágrimas terminarán
And these tears will end
Cuando no me quede ni una más (Bis)
When I have none left (Bis)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.