Paroles et traduction Binomio de Oro - Mi Amor de Novela (with Deiner Bayona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor de Novela (with Deiner Bayona)
Моя любовь, как в романе (с Дейнером Байона)
Soñe
que
tu
estabas
en
mi
vida
Мне
снилось,
что
ты
была
в
моей
жизни,
Y
que
me
amabas
como
yo
И
что
любила
меня
так
же,
как
я
тебя.
Tan
bello
fue
lo
que
veía,
que
al
despertarme
me
dolio
Так
прекрасен
был
мой
сон,
что
проснувшись,
я
почувствовал
боль,
Al
ver
que
todo
era
mentira,
Поняв,
что
всё
это
ложь,
Un
imposible,
una
ilusión,
una
tristeza
♡
Невозможность,
иллюзия,
печаль
♡
Mi
amor
de
novela,
un
imposible
aunque
me
duela
Моя
любовь,
как
в
романе,
невозможность,
хоть
и
больно,
No
veo
llegar
la
primavera
a
mi
cielo
tan
gris
Не
вижу
прихода
весны
в
моё
серое
небо.
Mi
amor
de
novela
una
mirada
que
me
quema,
voy
a
olvidarte
aunque
me
duela
Моя
любовь,
как
в
романе,
взгляд,
который
меня
обжигает,
я
забуду
тебя,
хоть
и
больно.
Y
yo
sigo
aquí
И
я
всё
ещё
здесь,
Sabiendo
que
al
final
de
todo
estás
enamorada
Зная,
что
в
конце
концов
ты
влюблена,
Y
que
además
tambien
me
ama,
И
что
ты
тоже
любишь
меня,
Yo
solo
estoy
sobrando
aqui
Я
здесь
просто
лишний,
En
la
trajedia
de
mi
vida
В
трагедии
моей
жизни,
Haber
llegado
tarde
a
tu
amor,
Опоздать
к
твоей
любви,
Cuando
tu
historia
estaba
escrita,
Когда
твоя
история
уже
написана,
Pero
el
protagonista
no
soy
yo
Но
главный
герой
не
я.
Mi
amor
de
novela,
un
imposible
aunque
me
duela,
Моя
любовь,
как
в
романе,
невозможность,
хоть
и
больно,
No
veo
llegar
la
primavera
Не
вижу
прихода
весны
A
mi
cileo
tan
gris...
ayayay
В
моё
серое
небо...
айайай
Tu
amor
esta
en
un
pedestal
lejano,
Твоя
любовь
на
далёком
пьедестале,
Tanto
que
si
me
acerco
a
ti
Так
далеко,
что
если
я
приближусь
к
тебе,
Te
desvaneces
en
mis
manos
Ты
исчезаешь
в
моих
руках,
Como
mi
afán
de
ser
feliz,
Как
и
моё
стремление
к
счастью.
Yo
nunca
supe
si
era
malo,
Я
никогда
не
знал,
было
ли
это
плохо,
Que
te
quisieran
para
mi,
Что
тебя
хотели
для
меня,
Solo
tristeza
conseguiiiiii
Я
обрёл
лишь
печаль.
Mi
amor
de
novela,
un
imposible
aunque
me
duela,
Моя
любовь,
как
в
романе,
невозможность,
хоть
и
больно,
No
veo
llegar
la
primavera
Не
вижу
прихода
весны
A
mi
cielo
tan
gris
В
моё
серое
небо.
Mi
amor
de
novela,
una
mirada
que
me
quema,
Моя
любовь,
как
в
романе,
взгляд,
который
меня
обжигает,
Voy
a
olvidarte
aunque
me
duela
Я
забуду
тебя,
хоть
и
больно.
Y
yo
sigo
aqui,
И
я
всё
ещё
здесь,
Sabiendo
que
al
final
de
todo
estás
enamorada
y
que
además
tambien
me
ama,
Зная,
что
в
конце
концов
ты
влюблена
и
что
ты
тоже
любишь
меня,
Yo
solo
estoy
sobrando
aqui
Я
здесь
просто
лишний.
Y
en
la
trajedia
de
mi
vida
И
в
трагедии
моей
жизни
Haber
llegado
tarde
a
tu
amor,
Опоздать
к
твоей
любви,
Cuando
tu
historia
estaba
escrita,
Когда
твоя
история
уже
написана,
Pero
el
protagonista
no
soy
yo...
Но
главный
герой
не
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dago orozco escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.