Binomio de Oro - Mi Novia y Mi Pueblo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Binomio de Oro - Mi Novia y Mi Pueblo




Mi Novia y Mi Pueblo
Моя девушка и мой город
Nace en la nevada, donde muere el sol
Он рождается в снегопаде, где солнце умирает
El lecho del río que baña mi pueblo
В русле реки, которая омывает мой город
Se ven sus aguas bajar corriendo
Видишь, как ее воды текут вниз
Vienen descalzas y no van sufriendo
Они босые, но не страдают
Porque van alegres pa' la tierra mía
Потому что они весело идут в мою землю
Alegre llegué yo
Радостно прибыл я
Como esas aguas de la Serranía
Как эти воды из Серрании
Pa' mi terruño que tanto quiero
В мою землю, которую я так люблю
Donde dejé la novia mía
Там, где я оставил тебя, моя невеста
Pero noté que nada había cambiado en mi pueblo
Но я заметил, что в моем городе ничего не изменилось
Todas las cosas que yo había dejado seguían
Все, что я оставил, было там
El mismo Cerro lleno de tristeza
Тот же холм, полный печали
Las mismas calles llenas de recuerdos
Те же улицы, полные воспоминаний
La misma torre vieja de la Iglesia
Та же старая церковная башня
Dándole bienvenida al forastero
Приветствует чужака
Como es natural Yo me pregunté
Естественно, я спросил себя
Si el amor de mi novia como mi pueblo
Если любовь моей невесты, как мой город
No había cambiado
Не изменилась
Salí a buscarla pero no la encontré
Я вышел ее искать, но не нашел
La necesitaba desesperado
Она мне была очень нужна
Y una lavandera que venía del río me dijo
И прачка, которая пришла с реки, сказала мне
Que en la orilla la había dejado
Что она оставила ее на берегу
Y una paloma voló como mostrando El camino
И голубь улетел, словно указывая путь
Y una paloma voló como mostrando El camino
И голубь улетел, словно указывая путь
Y en el laurel donde se posó ella tenía su nido
И в лавровом дереве, где он приземлился, было ее гнездо
Y yo encontré mi amor
И я нашел свою любовь
Mi nido de amor, mi nido de amor
Мое гнездо любви, мое гнездо любви
Mi nido de amor, mi nido de amor
Мое гнездо любви, мое гнездо любви
La encontré en el río Muy entretenida
Я нашел ее у реки, очень увлеченной
Dibujando en la arena figuras de amor
Рисующей на песке фигуры любви
Cada figura que dibujaba era como una pena, que alejaba de su quinceañero corazón
Каждая фигура, которую она рисовала, была похожа на печаль, которую она уносила от своего пятнадцатилетнего сердца
Radiante estaba el día, tan linda se veía mi amor, que una mariposa al ver su belleza
День был прекрасным, такой красивой выглядела моя любовь, что бабочка, увидев ее красоту
Detuvo el vuelo y se volvió una flor
Остановилась в полете и превратилась в цветок
Y hasta los árboles Por su presencia
И даже деревья из-за ее присутствия
Vencieron su orgullo, que se inclinaban
Преодолели свою гордость и склонились
Como por encanto ante su hermosura
Словно очарованные ее красотой
Un remolino formado en las aguas la acariciaba mansamente
Водоворот, образовавшийся в воде, ласкал ее нежно
Y fascinado por tanta belleza me provocó fundirme en el ambiente
И очарованный такой красотой, я захотел раствориться в атмосфере
En ese momento sorprendida, me miro
В этот момент она удивилась, посмотрела на меня
Y su mirada reflejaba la pureza de un gran amor, me decían sus
И ее взгляд отражал чистоту великой любви, ее
Ojos que todavía me amaba, que no me fuera más de su lado
Глаза говорили мне, что она все еще меня любит, что я больше не должен покидать ее
Con mucha alegría entonces comprendí
Тогда с большой радостью я понял
Que el amor de mi novia novia como mi pueblo No había cambiado
Что любовь моей невесты, как и мой город, не изменилась





Writer(s): Octavio Daza Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.