Paroles et traduction Binomio de Oro - Muere una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muere una Flor
Muere una Flor
Y
es
ella
como
una
canción
And
it
is
she
like
a
song
Una
canción
que
al
viento
silbara
incompleta
A
song
that
the
wind
whistles
incomplete
Murió
en
la
falda
de
una
colina
cualquiera
It
died
on
the
slope
of
any
hill
Se
fue
el
poeta
y
hasta
el
poema
murió
The
poet
left
and
even
the
poem
died
Deja
un
capullo
Leave
a
bud
Un
capullo
con
todo
su
encanto
escondido
A
bud
with
all
its
hidden
charm
Se
fue
alardeando
de
valentía
con
su
olvido
He
went
bragging
of
courage
with
his
oblivion
Hoy
que
regresa
el
capullo
de
olvido
ya
es
flor
Today
the
bud
of
oblivion
returns,
now
it
is
a
flower
Me
duelen
tus
ansias
de
amor
Your
longing
for
love
hurts
me
Me
duelen
como
si
fueran
mías
It
hurts
me
as
if
it
were
mine
Y
me
duele
sentirte,
mi
niña
And
it
hurts
me
to
feel
you
my
girl
Llena
de
amor
con
tus
manos
vacías
Full
of
love
with
your
empty
hands
Me
duelen
tus
ansias
de
amor
Your
longing
for
love
hurts
me
Me
duelen
como
si
fueran
mías
It
hurts
me
as
if
it
were
mine
Y
me
duele
sentirte,
mi
niña
And
it
hurts
me
to
feel
you
my
girl
Llena
de
amor
con
tus
manos
vacías
Full
of
love
with
your
empty
hands
Un
cirio
encendido
de
amor
A
lighted
candle
of
love
De
ilusiones
que
perdidas
mueren
en
vuelo
Of
illusions
that
are
lost,
die
in
flight
Quien
que
mando
va
sus
emociones
y
ahnelos
Who
sends
out
their
emotions
and
longings
Y
ardiendo
desvanece
su
luz
de
pasión
And
burning
fades
its
light
of
passion
La
flor
sus
pétalos
abrió
The
flower
opened
its
petals
La
estremeció
en
matutino
beso
el
rocío
The
morning
dew
shook
it
in
a
kiss
Pero
ese
beso
inundó
su
pecho
de
frío
But
that
kiss
filled
her
breast
with
cold
Y
así
el
lucero
de
su
cielo
se
extinguió
And
so
the
star
of
her
sky
is
extinguished
Me
duelen
tus
ansias
de
amor
Your
longing
for
love
hurts
me
Me
duelen
como
si
fueran
mías
It
hurts
me
as
if
it
were
mine
Y
me
duele
sentirte
mi
niña
And
it
hurts
me
to
feel
you
my
girl
Llena
de
amor
con
tus
manos
vacías
Full
of
love
with
your
empty
hands
Me
duelen
tus
ansias
de
amor
Your
longing
for
love
hurts
me
Me
duelen
como
si
fueran
mías
It
hurts
me
as
if
it
were
mine
Y
me
duele
sentirte
mi
niña
And
it
hurts
me
to
feel
you
my
girl
Llena
de
amor
con
tus
manos
vacías
Full
of
love
with
your
empty
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Meneses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.