Binomio de Oro - No Pasará Lo Mismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - No Pasará Lo Mismo




No Pasará Lo Mismo
It Will Never Happen Again
Esta es la canción
This is the song
Que llena de sentimiento
That fills you with feeling
A Jorgito Gnecco
For Jorgito Gnecco
¡Ay Ombe!
Oh my!
No quiero enamorarme más si ayer me enamoré
I don't want to fall in love again if I fell in love yesterday
Fue por primera vez y me pagaron mal
It was the first time and they treated me badly
No quiero enamorarme más si ayer me enamoré
I don't want to fall in love again if I fell in love yesterday
Fue por primera vez y me pagaron mal
It was the first time and they treated me badly
Maldecir si no tengo un querer
I curse when I don't have a love
Pa′ que lo voy a hacer si así no gano nada
Why should I do that? I won't gain anything from it
Si a uno no lo aman
If they don't love you
Debe tener calma le toca perder
You have to stay calm, you have to lose
Si a uno no lo aman
If they don't love you
Debe tener calma le toca perder
You have to stay calm, you have to lose
Hay veces que los sentimientos
Sometimes the feelings
Que viven despiertos se quedan dormidos
That live awake will fall asleep
Culpables son los sufrimientos
Suffering, love
De amor y desprecios que hemos recibido
And the disdains that we have received are the culprits
No pasará lo mismo otra vez, no pasará lo mismo
It will never happen again, it will never happen again
Hoy tengo la experiencia de ayer, es más claro el camino
Today, I have yesterday's experience, the path is much clearer
De tropezar me cuido otra vez, de tropezar me cuido
I'm careful not to stumble again, I'm careful not to stumble again
No pasará lo mismo otra vez, no pasará lo mismo
It will never happen again, it will never happen again
Y ahora se imaginarán que habrá tristeza en mi
And now you might think that I'm sad
Que no seré feliz, pero voy a explicar
That I won't be happy, but I will explain
Y ahora se imaginarán que habrá tristeza en mi
And now you might think that I'm sad
Que no seré feliz, pero voy a explicar
That I won't be happy, but I will explain
Lo primero siempre es experiencia
The first thing is always experience
Lo que ocurra después es error
What happens later is a mistake
A veces hay amor, hay cosas por montón
Sometimes there is love, there are many things
Y no hay felicidad
And there is no happiness
A veces hay amor, hay cosas por montón
Sometimes there is love, there are many things
Y no hay felicidad
And there is no happiness
La felicidad casi siempre nos llega por suerte
Happiness almost always reaches us by luck
Se encuentra escondida
It is found hidden
De buenas es aquel que la encuentre
Good for he who finds it
De mil hay dos veces quizás conseguidas
Out of a thousand, there are two, maybe three successes
Unos nacimos para sufrir
Some of us were born to suffer
Y hacer feliz a alguien
And to make someone else happy
Si no hay felicidad para mi
If there is no happiness for me
Tendré que conformarme
I'll have to settle
Con que otra sea feliz al amarme
For someone else to be happy by loving me
Con que otra sea feliz
For someone else to be happy
No pasará lo mismo otra vez, no pasará lo mismo
It will never happen again, it will never happen again
Hoy tengo la experiencia de ayer, es más claro el camino
Today, I have yesterday's experience, the path is much clearer
De tropezar me cuido otra vez, de tropezar me cuido
I'm careful not to stumble again, I'm careful not to stumble again
No pasará lo mismo otra vez, no pasará lo mismo
It will never happen again, it will never happen again





Writer(s): Marin Jimenez Deimer Jacinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.