Paroles et traduction Binomio de Oro - No Pasará Lo Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasará Lo Mismo
It Will Never Happen Again
Esta
es
la
canción
This
is
the
song
Que
llena
de
sentimiento
That
fills
you
with
feeling
A
Jorgito
Gnecco
For
Jorgito
Gnecco
No
quiero
enamorarme
más
si
ayer
me
enamoré
I
don't
want
to
fall
in
love
again
if
I
fell
in
love
yesterday
Fue
por
primera
vez
y
me
pagaron
mal
It
was
the
first
time
and
they
treated
me
badly
No
quiero
enamorarme
más
si
ayer
me
enamoré
I
don't
want
to
fall
in
love
again
if
I
fell
in
love
yesterday
Fue
por
primera
vez
y
me
pagaron
mal
It
was
the
first
time
and
they
treated
me
badly
Maldecir
si
no
tengo
un
querer
I
curse
when
I
don't
have
a
love
Pa′
que
lo
voy
a
hacer
si
así
no
gano
nada
Why
should
I
do
that?
I
won't
gain
anything
from
it
Si
a
uno
no
lo
aman
If
they
don't
love
you
Debe
tener
calma
le
toca
perder
You
have
to
stay
calm,
you
have
to
lose
Si
a
uno
no
lo
aman
If
they
don't
love
you
Debe
tener
calma
le
toca
perder
You
have
to
stay
calm,
you
have
to
lose
Hay
veces
que
los
sentimientos
Sometimes
the
feelings
Que
viven
despiertos
se
quedan
dormidos
That
live
awake
will
fall
asleep
Culpables
son
los
sufrimientos
Suffering,
love
De
amor
y
desprecios
que
hemos
recibido
And
the
disdains
that
we
have
received
are
the
culprits
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
never
happen
again,
it
will
never
happen
again
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer,
es
más
claro
el
camino
Today,
I
have
yesterday's
experience,
the
path
is
much
clearer
De
tropezar
me
cuido
otra
vez,
de
tropezar
me
cuido
I'm
careful
not
to
stumble
again,
I'm
careful
not
to
stumble
again
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
never
happen
again,
it
will
never
happen
again
Y
ahora
se
imaginarán
que
habrá
tristeza
en
mi
And
now
you
might
think
that
I'm
sad
Que
no
seré
feliz,
pero
voy
a
explicar
That
I
won't
be
happy,
but
I
will
explain
Y
ahora
se
imaginarán
que
habrá
tristeza
en
mi
And
now
you
might
think
that
I'm
sad
Que
no
seré
feliz,
pero
voy
a
explicar
That
I
won't
be
happy,
but
I
will
explain
Lo
primero
siempre
es
experiencia
The
first
thing
is
always
experience
Lo
que
ocurra
después
es
error
What
happens
later
is
a
mistake
A
veces
hay
amor,
hay
cosas
por
montón
Sometimes
there
is
love,
there
are
many
things
Y
no
hay
felicidad
And
there
is
no
happiness
A
veces
hay
amor,
hay
cosas
por
montón
Sometimes
there
is
love,
there
are
many
things
Y
no
hay
felicidad
And
there
is
no
happiness
La
felicidad
casi
siempre
nos
llega
por
suerte
Happiness
almost
always
reaches
us
by
luck
Se
encuentra
escondida
It
is
found
hidden
De
buenas
es
aquel
que
la
encuentre
Good
for
he
who
finds
it
De
mil
hay
dos
veces
quizás
conseguidas
Out
of
a
thousand,
there
are
two,
maybe
three
successes
Unos
nacimos
para
sufrir
Some
of
us
were
born
to
suffer
Y
hacer
feliz
a
alguien
And
to
make
someone
else
happy
Si
no
hay
felicidad
para
mi
If
there
is
no
happiness
for
me
Tendré
que
conformarme
I'll
have
to
settle
Con
que
otra
sea
feliz
al
amarme
For
someone
else
to
be
happy
by
loving
me
Con
que
otra
sea
feliz
For
someone
else
to
be
happy
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
never
happen
again,
it
will
never
happen
again
Hoy
tengo
la
experiencia
de
ayer,
es
más
claro
el
camino
Today,
I
have
yesterday's
experience,
the
path
is
much
clearer
De
tropezar
me
cuido
otra
vez,
de
tropezar
me
cuido
I'm
careful
not
to
stumble
again,
I'm
careful
not
to
stumble
again
No
pasará
lo
mismo
otra
vez,
no
pasará
lo
mismo
It
will
never
happen
again,
it
will
never
happen
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marin Jimenez Deimer Jacinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.