Paroles et traduction Binomio de Oro - No Vale Quererla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale Quererla
No Vale Quererla
Una
razon,
una
palabra
One
reason,
one
word
Un
camino
que
espera
por
mí
A
path
waiting
for
me
Dijo
en
su
voz,
que
no
me
amaba
She
said
in
her
voice
that
she
didn't
love
me
Bendito
Dios
como
pudo
mentir.
Blessed
God,
how
could
she
lie.
Y
allí
frente
a
sus
ojos
me
hirió
el
corazón
And
there
before
her
eyes
she
wounded
my
heart
Sus
labios
vi
temblando
al
decirme
que
no,
I
saw
her
lips
trembling
as
she
told
me
no
No
más
porque
debía
defender
su
honor
No
more
because
she
had
to
defend
her
honor
Su
amor
que
era
grande
en
el
suelo
dejó.
Her
love
that
was
great
she
left
on
the
ground.
Y
como
dices,
que
no
has
mentido
And
as
you
say,
you
have
not
lied
Que
no
has
mentido
por
Dios
You
have
not
lied
by
God
Si
estás
llorando
de
sentimiento
If
you
are
crying
with
emotion
Lo
miro
en
tus
ojos
yo(Bis).
I
see
it
in
your
eyes
(repeat).
No
vale
quererla,
no
vale
ya
It's
not
worth
wanting
her,
it's
not
worth
it
anymore
Llevarla
en
el
alma
ya
para
que(Bis)
Carrying
her
in
your
soul
for
what
(repeat)
Cuando
le
tocó
defender
su
amor
When
it
was
her
turn
to
defend
her
love
Allí
abandonó.
She
abandoned
me
there.
Tu
encendiste
para
mi,
mil
estrellas
que
yo
vi
You
lit
for
me
a
thousand
stars
that
I
saw
Hoy
no
lo
puedo
entender,
Today
I
cannot
understand
it,
Porque
esa
verdad
acepte
que
alumbraron
para
mi
Because
that
truth
I
accepted
that
they
lit
up
for
me
Cuando
no
las
pude
ver.
When
I
could
not
see
them.
No
vale
quererla,
no
vale
ya
It's
not
worth
wanting
her,
it's
not
worth
it
anymore
Llevarla
en
el
alma
ya
para
que(Bis).
Carrying
her
in
your
soul
for
what
(repeat).
Oyes
mi
voz
triste,
apagada
You
hear
my
sad,
muted
voice
No
diré
nada
que
pueda
decir
I
will
not
say
anything
that
I
can
say
Cual
piedra
está,
mi
alma
callada
My
soul
is
as
quiet
as
a
stone
Yo
sé
que
guarda
por
dentro
un
sufrir.
I
know
it
holds
a
suffering
within.
Como
decirle
al
mundo
que
eras
para
mi
How
to
tell
the
world
that
you
were
to
me
El
aire,
el
mar,
la
tierra,
la
luz
que
un
día
vi
The
air,
the
sea,
the
earth,
the
light
that
I
once
saw
Si
sólo
es
laberinto
el
camino
a
seguir
If
all
that
remains
is
a
labyrinthine
path
Porque
me
has
quitado
el
deseo
de
vivir.
Because
you
have
taken
away
my
desire
to
live.
Siendo
tan
grande,
su
amor
inmenso
Her
love,
so
vast
and
immense
Tan
pequeño
se
quedó
Became
so
small
No
tuvo
fuerza
de
sentimiento
It
did
not
have
the
strength
of
feeling
Para
decir
que
me
amó(Bis).
To
say
that
she
loved
me(repeat).
No
vale
quererla,
oh!
por
Dios
que
no
Oh
my
God,
it's
not
worth
wanting
her
No
vale
adorarla,
ya
para
que(Bis)
It's
not
worth
loving
her,
for
what(repeat)
Le
puse
en
sus
manos
mi
corazón
I
placed
my
heart
in
her
hands
Y
siempre
lo
hirió.
And
she
always
hurt
it.
Tu
pusiste
ante
mis
pies
un
abismo
y
lo
encontré
You
put
an
abyss
in
front
of
my
feet
and
I
found
it
Pero
llegando
al
final,
But
as
I
reached
the
end,
Yo
me
pude
detener,
allí
pude
comprender
I
was
able
to
stop,
there
I
was
able
to
understand
No
daré
otro
paso
más.
I
will
not
take
another
step.
No
vale
quererla,
no
vale
ya
It's
not
worth
wanting
her,
it's
not
worth
it
anymore
Llevarla
en
el
alma
ya
para
que(Bis...)
Carrying
her
in
your
soul
for
what
(repeat...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unaldo Efren Calderon Cujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.