Binomio de Oro - Para Adorarte Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Para Adorarte Más




Para Adorarte Más
To Adore You More
Yo que nace el sol y se oculta
I know the sun rises and sets
Contrario es el amor que nos gusta
The opposite is the love we enjoy
Que no muere jamás
That never dies
Como el amor de madre se busca
Like a mother's love, it's sought after
Y pienso organizarme pa' nunca
And I plan to organize myself so I never
Volverme a enamorar
Fall in love again
Ay, porque ya encontré a mi pocha que me inspira
Oh, because I already found my girl who inspires me
Entre rosas y flores, ¡quién diría!
Among roses and flowers, who would say!
Si tengo mil razones
If I have a thousand reasons
Para poder cantar
To be able to sing
Y hoy serán dos corazones y una vida
And today there will be two hearts and one life
Unidos para siempre soltería
United forever, goodbye single life
¿Por qué no me comprendes?
Why don't you understand me?
Que me des el amor y ahora vivo...
That you give me your love and now I live...
Tan solo pa' quererte, motivos...
Just to love you, reasons...
Para tener salud y trabajar
To have health and to work
Soy feliz, solo con tu mirada
I'm happy, just with your gaze
Ya no me importa nada
Nothing else matters to me
Si ya te tengo a ti
If I already have you
Aunque me grite la gente
Even if people yell at me
Que eres una indolente
That you're indifferent
Que me vas a olvidar
That you're going to forget me
Y yo, yo no te voy a olvidar, mi vida
And I, I'm not going to forget you, my love
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Y yo, yo no te voy a olvidar, mi vida
And I, I'm not going to forget you, my love
Yo no te voy a olvidar
I'm not going to forget you
Sin sol, sin tierra, sin noche, sin día
Without sun, without earth, without night, without day
Ay, para adorarte más yo viviría
Oh, to adore you more, I would live
Y si me quieres estas in, porque me adoras
And if you love me you're in, because you adore me
Si no me quieres estas out, porque me odias
If you don't love me you're out, because you hate me
Y si me quieres estas in, porque me adoras
And if you love me you're in, because you adore me
Si no me quieres estas out, porque me odias
If you don't love me you're out, because you hate me
Sentimiento
Feeling
A mi compadre Lucho Cárdenas e Ivana
To my buddy Lucho Cárdenas and Ivana
Las horas dan los días y así mismos
The hours give the days and likewise
Los días marcan los años, los siglos
The days mark the years, the centuries
Secuencia original
Original sequence
Y así nace el amor chiquitito
And so love is born small
Y va creciendo y llega al puntico, de la entrega total
And it keeps growing and reaches the point of total surrender
Ay, tanto me debía el destino, vida mía
Oh, destiny owed me so much, my love
Que hoy doble me ha pagado con tu vida
That today it has paid me double with your life
Que cosa es desengaño, no sabría contestar
What disappointment is, I wouldn't know how to answer
Y en las reglas del amor nunca dividas
And in the rules of love, never divide
Adiciona no restes, multiplica y veras el resultado
Add, don't subtract, multiply and you'll see the result
Como los ríos que siempre se juntan
Like the rivers that always come together
Aumentan su caudal causa justa
Increase their flow, a just cause
Para aumentar nosotros el amor
To increase our love
Y pensar
And to think
Que yo sufrí de veras
That I truly suffered
Si mi esperanza es buena
If my hope is good
No volveré a llorar
I won't cry again
Porque el amor siempre vence, comprobado mil veces
Because love always wins, proven a thousand times
Si eso lo viví ya
If I already lived that
Y tú, no me vas a olvidar, mi vida
And you, you're not going to forget me, my love
no me va a olvidar
You're not going to forget me
Y tú, no me vas a olvidar, mi vida
And you, you're not going to forget me, my love
no me va a olvidar
You're not going to forget me
Para adorarte más, qué no daría
To adore you more, what wouldn't I give
Ay siempre cantando, qué chévere sería
Oh, always singing, how wonderful it would be
Y si me quieres estás in, porque me adoras
And if you love me you're in, because you adore me
Si no me quieres estás out, porque me odias
If you don't love me you're out, because you hate me
Y si me quieres estás in, porque me adoras
And if you love me you're in, because you adore me
Si no me quieres estás out, porque me odias
If you don't love me you're out, because you hate me
Y si me quieres estás in, porque...
And if you love me you're in, because...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.