Paroles et traduction Binomio de Oro - Porque No Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque No Te Tengo
Потому что у меня тебя нет
Porque
no
te
tengo
mi
vida,
es
que
estoy
así
Потому
что
у
меня
тебя
нет,
моя
жизнь,
поэтому
я
такой
Porque
no
te
tengo
ay!
mi
vida,
yo
no
soy
feliz
Потому
что
у
меня
тебя
нет,
моя
жизнь,
я
не
счастлив
Si
me
ven
llorando,
juro
que
es
por
ti
Если
увидишь
меня
плачущим,
клянусь,
что
это
из-за
тебя
Si
no
te
decides,
mi
negra,
¿qué
será
de
mi?
Если
ты
не
решишься,
моя
дорогая,
что
будет
со
мной?
¿Qué
será
de
mi?,
¿qué
será
de
mi?
Что
будет
со
мной?
Что
будет
со
мной?
¿Qué
será
de
mi?,
ay!
mi
reina,
¿qué
será
de
mi?
Что
будет
со
мной,
моя
королева,
что
будет
со
мной?
Por
ser
de
mi
pueblo
es
que
más
te
quiero
a
ti
За
то,
что
ты
из
моей
деревни,
я
люблю
тебя
еще
сильнее
Si
quieres
entero
el
corazón
yo
te
lo
doy
Если
тебе
нужно
мое
сердце
целиком,
я
тебе
его
отдам
¿O
es
que
tú
no
quieres
que
yo
conozca
el
amor?
Или
ты
не
хочешь,
чтобы
я
знал
любовь?
Si
he
sido
sufrido,
deja
que
ahora
sea
feliz
(Bis)
Если
я
страдал,
то
дай
мне
сейчас
быть
счастливым
(Дважды)
Porque
no
te
acuerdas,
morena
que
te
conocí
Потому
что
ты
не
помнишь,
брюнетка,
что
мы
знакомы
Una
tarde
bella
una
amiga
buena
habló
por
mí
Однажды
прекрасным
вечером
хорошая
подруга
поговорила
за
меня
Llega
un
nuevo
día
y
con
el
la
tarde
llegará
Наступает
новый
день,
и
с
ним
наступит
вечер
Tú
eres
mi
alegría
quiero
hablar
contigo,
no
puedo
más.
Ты
моя
радость,
я
хочу
поговорить
с
тобой,
я
больше
не
могу.
No
puedo
llamar,
no
puedo
llamar,
no
puedo
llamar
Я
не
могу
позвонить,
я
не
могу
позвонить,
я
не
могу
позвонить
Porque
siempre
me
contestan
mal
Потому
что
мне
всегда
грубо
отвечают
Si
miro
tus
ojos
me
dicen
no
mires
así
Если
я
смотрю
в
твои
глаза,
они
говорят
мне
не
смотреть
так
Se
me
aguan
los
míos
y
no
lo
puedo
ocultar
У
меня
наворачиваются
слезы,
и
я
не
могу
это
скрыть
De
que
otras
maneras
es
que
un
hombre
puede
amar
Каким
еще
образом
мужчина
может
любить?
Si
eres
mi
ilusión
desde
que
te
conocí
(Bis)
Если
ты
моя
мечта
с
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
(Дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz-alarza Marcos Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.