Paroles et traduction Binomio de Oro - Qué Será de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Será de Mí
What Will Become of Me
No,
no
vayas
a
llorar
No,
don't
you
cry
Que
eso
no
aliviará
un
instante
tu
alma
That
won't
soothe
your
soul
for
a
moment
No,
no
vayas
a
pensar
No,
don't
you
think
Que
eso
te
salvará
lo
verás
mañana
That
it
will
save
you,
you'll
see
tomorrow
¿Tú
no
ves
que
mis
ojos
han
llorado
por
ti?
Don't
you
see
that
my
eyes
have
cried
for
you?
¿Tú
no
ves
que
sin
ti
ya
no
podría
vivir?
Don't
you
see
that
without
you
I
could
no
longer
live?
¿Y
de
que
me
ha
valido
llevarte
ya
en
mí?
And
what
good
has
it
done
me
to
carry
you
within
me?
Si
al
final
me
ha
tocado
sufrir
y
sufrir
If
in
the
end
I
have
had
to
suffer
and
suffer
Me
has
tenido
en
tus
manos
como
un
barco
de
papel
You
have
held
me
in
your
hands
like
a
paper
boat
Que
echas
a
la
creciente
y
que
no
sabe
qué
hacer
That
you
throw
into
the
current
and
that
doesn't
know
what
to
do
Me
tienes
en
tus
manos,
en
tus
manos
mujer
You
have
me
in
your
hands,
in
your
hands
woman
Teniéndolo
todo
lo
echas
a
perder
Having
everything
you
throw
it
away
Viendo
que
el
tiempo
le
quita
tiempo
Seeing
that
time
takes
time
away
A
nuestro
mundo
y
a
nuestro
amor
From
our
world
and
our
love
Porque
le
niegas
vida
a
mi
vida
Because
you
deny
life
to
my
life
Dando
una
herida
a
mi
corazón
Giving
a
wound
to
my
heart
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
You
who
saw
me
run
against
the
wind
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
You
who
threw
me
into
battle
to
fight
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
You
who
saw
me
run
against
the
wind
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
You
who
threw
me
into
battle
to
fight
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
You
who
made
me
invent
so
many
dreams
¡Ay!,
total
¿para
que?
Oh,
in
the
end,
what
for?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
¿Que
será?
What
will
it
be?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
¿Que
será?
What
will
it
be?
Yo
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
Que
un
día
terminarás
muy
triste
y
dolida
That
one
day
you
will
end
up
very
sad
and
hurt
Sé
que
me
lastimará
I
know
it
will
hurt
me
Cuando
te
vea
llorar
por
salvar
tu
vida
When
I
see
you
cry
to
save
your
life
Sabes
bien
que
los
años
preguntan
por
ti
You
know
well
that
the
years
ask
about
you
Ya
lo
sé
que
también
preguntaron
por
mi
I
know
that
they
also
asked
about
me
Que
mis
pasos
se
cansan
de
ir
y
venir
That
my
steps
get
tired
of
coming
and
going
Y
mi
alma
también
de
sufrir
y
sufrir
And
my
soul
also
of
suffering
and
suffering
Pero
sigues
jugando
con
las
cartas
mujer
But
you
keep
playing
with
the
cards
woman
Las
que
tenías
marcadas
tú
lo
sabes
muy
bien
The
ones
you
had
marked
you
know
it
very
well
Porque
solo
has
querido
vencer
y
vencer
Because
you
only
wanted
to
win
and
win
Bendita
mi
suerte
que
más
puedo
hacer
Blessed
my
luck,
what
else
can
I
do
Ahora
me
toca
parar
el
tiempo
Now
it's
my
turn
to
stop
time
Que
en
una
tarde
no
muera
el
sol
So
that
the
sun
doesn't
die
in
one
afternoon
Lo
veo
difícil,
es
imposible
I
see
it
difficult,
it's
impossible
Será
que
así
se
va
mi
ilusión
It
will
be
that
this
is
how
my
illusion
goes
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
You
who
saw
me
run
against
the
wind
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
You
who
threw
me
into
battle
to
fight
Tú
que
me
viste
contra
el
viento
correr
You
who
saw
me
run
against
the
wind
Tú
que
me
echaste
a
la
batalla
a
pelear
You
who
threw
me
into
battle
to
fight
Tú
que
me
hiciste
tanto
sueño
inventar
You
who
made
me
invent
so
many
dreams
¡Ay!,
total
¿para
que?
Oh,
in
the
end,
what
for?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
¿Que
será?
What
will
it
be?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
¿Que
será?
What
will
it
be?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
¿Que
será?
What
will
it
be?
Y,
¿que
será
de
mi
vida
sin
ti?
And,
what
will
become
of
my
life
without
you?
¿Que
será
si
no
puedo
vivir?
What
will
it
be
if
I
can't
live?
¿Que
será
de
tu
vida
sin
mi?
What
will
become
of
your
life
without
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon Cujia Efren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.