Binomio de Oro - Qué Será de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Qué Será de Mí




Qué Será de Mí
What Will Become of Me
No, no vayas a llorar
No, don't you cry
Que eso no aliviará un instante tu alma
That won't soothe your soul for a moment
No, no vayas a pensar
No, don't you think
Que eso te salvará lo verás mañana
That it will save you, you'll see tomorrow
¿Tú no ves que mis ojos han llorado por ti?
Don't you see that my eyes have cried for you?
¿Tú no ves que sin ti ya no podría vivir?
Don't you see that without you I could no longer live?
¿Y de que me ha valido llevarte ya en mí?
And what good has it done me to carry you within me?
Si al final me ha tocado sufrir y sufrir
If in the end I have had to suffer and suffer
Me has tenido en tus manos como un barco de papel
You have held me in your hands like a paper boat
Que echas a la creciente y que no sabe qué hacer
That you throw into the current and that doesn't know what to do
Me tienes en tus manos, en tus manos mujer
You have me in your hands, in your hands woman
Teniéndolo todo lo echas a perder
Having everything you throw it away
Viendo que el tiempo le quita tiempo
Seeing that time takes time away
A nuestro mundo y a nuestro amor
From our world and our love
Porque le niegas vida a mi vida
Because you deny life to my life
Dando una herida a mi corazón
Giving a wound to my heart
que me viste contra el viento correr
You who saw me run against the wind
que me echaste a la batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
que me viste contra el viento correr
You who saw me run against the wind
que me echaste a la batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
que me hiciste tanto sueño inventar
You who made me invent so many dreams
¡Ay!, total ¿para que?
Oh, in the end, what for?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
¿Que será?
What will it be?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
¿Que será?
What will it be?
Yo no quiero ni pensar
I don't even want to think
Que un día terminarás muy triste y dolida
That one day you will end up very sad and hurt
que me lastimará
I know it will hurt me
Cuando te vea llorar por salvar tu vida
When I see you cry to save your life
Sabes bien que los años preguntan por ti
You know well that the years ask about you
Ya lo que también preguntaron por mi
I know that they also asked about me
Que mis pasos se cansan de ir y venir
That my steps get tired of coming and going
Y mi alma también de sufrir y sufrir
And my soul also of suffering and suffering
Pero sigues jugando con las cartas mujer
But you keep playing with the cards woman
Las que tenías marcadas lo sabes muy bien
The ones you had marked you know it very well
Porque solo has querido vencer y vencer
Because you only wanted to win and win
Bendita mi suerte que más puedo hacer
Blessed my luck, what else can I do
Ahora me toca parar el tiempo
Now it's my turn to stop time
Que en una tarde no muera el sol
So that the sun doesn't die in one afternoon
Lo veo difícil, es imposible
I see it difficult, it's impossible
Será que así se va mi ilusión
It will be that this is how my illusion goes
que me viste contra el viento correr
You who saw me run against the wind
que me echaste a la batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
que me viste contra el viento correr
You who saw me run against the wind
que me echaste a la batalla a pelear
You who threw me into battle to fight
que me hiciste tanto sueño inventar
You who made me invent so many dreams
¡Ay!, total ¿para que?
Oh, in the end, what for?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
¿Que será?
What will it be?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
¿Que será?
What will it be?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?
¿Que será?
What will it be?
Y, ¿que será de mi vida sin ti?
And, what will become of my life without you?
¿Que será si no puedo vivir?
What will it be if I can't live?
¿Que será de tu vida sin mi?
What will become of your life without me?





Writer(s): Calderon Cujia Efren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.