Binomio de Oro - Viejos Anhelos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio de Oro - Viejos Anhelos




Viejos Anhelos
Old Desires
Hay sombra extraña en nuestro cariño
There is a strange shadow in our love
Cariño hermoso que un día nació
Beautiful love that was born one day
Ya te olvidaste de las promesas
You have already forgotten the promises
Del juramento que un día me hiciste
Of the oath you made to me one day
Ya quieres irte sin un adiós.
You want to leave without saying goodbye.
Va muy triste, llora en silencio
She is very sad, crying in silence
Porque presiente que ya te vas
Because she feels that you are already leaving
Cambias la dicha muy conocida
You change the well-known happiness
Por la aventura que da la vida
For the adventure that life gives
Quisiera odiarte y te quiero más.
I would like to hate you, but I love you more.
Despunta el alba día nuevo llegó
Dawn breaks, new day has come
Otra mañana en silencio murió
Another morning in silence died
No puede ser que tu amor ya perdí
It can't be that I've lost your love
Tal vez mañana regreses a
Maybe tomorrow you'll come back to me
Viejos anhelos canto
I sing old desires
Con el alma entristecida
With a saddened soul
Mi voz es un lamento
My voice is a lament
Tengo ganas de llorar
I feel like crying
No es cierto que me olvides
It's not true that you forget me
No lo digas vida mía
Don't say it, my dear
Pon algo de tu parte
Do something for your part
Y volvamos a empezar
And let's start over
Y así, mujer felices seremos
And so, woman, we will be happy
Calla, piensa, verás que podemos
Be quiet, think, you'll see that we can
Si oyes al río que va cantando
If you hear the river singing
Corriendo libre camino al mar
Running free on its way to the sea
Irás notando que algunas piedras
You'll notice that some stones
Gritan su angustía, ruedan de prisa
Scream their anguish, they roll in a hurry
Hacia la orilla corriendo van
Running towards the shore
Están cansadas de tanto rodar
They are tired of rolling so much
Buscan descanso a su largo penar
They seek rest from their long suffering
Dolor que hiere que mata también
Pain that hurts, that kills too
Ahogado en llanto y lamentos mujer.
Drowned in tears and laments, woman.
Viejos anhelos canto
I sing old desires
Con el alma entristecida
With a saddened soul
Mi voz es un lamento
My voice is a lament
Tengo ganas de llorar
I feel like crying
No es cierto que me olvides
It's not true that you forget me
No lo digas vida mía
Don't say it, my dear
Pon algo de tu parte
Do something for your part
Y volvamos a empezar
And let's start over
Y así, mujer felices seremos
And so, woman, we will be happy
Calla, piensa, verás que podemos
Be quiet, think, you'll see that we can
Y así, mujer felices seremos
And so, woman, we will be happy
Calla, piensa, verás que podemos
Be quiet, think, you'll see that we can
Y así, mujer felices seremos
And so, woman, we will be happy
Calla, piensa, verás que podemos
Be quiet, think, you'll see that we can
Y así, mujer felices seremos...
And so, woman, we will be happy...





Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.