Paroles et traduction Binomio de Oro - Viejos Anhelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejos Anhelos
Old Desires
Hay
sombra
extraña
en
nuestro
cariño
There
is
a
strange
shadow
in
our
love
Cariño
hermoso
que
un
día
nació
Beautiful
love
that
was
born
one
day
Ya
te
olvidaste
de
las
promesas
You
have
already
forgotten
the
promises
Del
juramento
que
un
día
me
hiciste
Of
the
oath
you
made
to
me
one
day
Ya
quieres
irte
sin
un
adiós.
You
want
to
leave
without
saying
goodbye.
Va
muy
triste,
llora
en
silencio
She
is
very
sad,
crying
in
silence
Porque
presiente
que
ya
te
vas
Because
she
feels
that
you
are
already
leaving
Cambias
la
dicha
muy
conocida
You
change
the
well-known
happiness
Por
la
aventura
que
da
la
vida
For
the
adventure
that
life
gives
Quisiera
odiarte
y
te
quiero
más.
I
would
like
to
hate
you,
but
I
love
you
more.
Despunta
el
alba
día
nuevo
llegó
Dawn
breaks,
new
day
has
come
Otra
mañana
en
silencio
murió
Another
morning
in
silence
died
No
puede
ser
que
tu
amor
ya
perdí
It
can't
be
that
I've
lost
your
love
Tal
vez
mañana
regreses
a
mí
Maybe
tomorrow
you'll
come
back
to
me
Viejos
anhelos
canto
I
sing
old
desires
Con
el
alma
entristecida
With
a
saddened
soul
Mi
voz
es
un
lamento
My
voice
is
a
lament
Tengo
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
No
es
cierto
que
me
olvides
It's
not
true
that
you
forget
me
No
lo
digas
vida
mía
Don't
say
it,
my
dear
Pon
algo
de
tu
parte
Do
something
for
your
part
Y
volvamos
a
empezar
And
let's
start
over
Y
así,
mujer
felices
seremos
And
so,
woman,
we
will
be
happy
Calla,
piensa,
verás
que
podemos
Be
quiet,
think,
you'll
see
that
we
can
Si
oyes
al
río
que
va
cantando
If
you
hear
the
river
singing
Corriendo
libre
camino
al
mar
Running
free
on
its
way
to
the
sea
Irás
notando
que
algunas
piedras
You'll
notice
that
some
stones
Gritan
su
angustía,
ruedan
de
prisa
Scream
their
anguish,
they
roll
in
a
hurry
Hacia
la
orilla
corriendo
van
Running
towards
the
shore
Están
cansadas
de
tanto
rodar
They
are
tired
of
rolling
so
much
Buscan
descanso
a
su
largo
penar
They
seek
rest
from
their
long
suffering
Dolor
que
hiere
que
mata
también
Pain
that
hurts,
that
kills
too
Ahogado
en
llanto
y
lamentos
mujer.
Drowned
in
tears
and
laments,
woman.
Viejos
anhelos
canto
I
sing
old
desires
Con
el
alma
entristecida
With
a
saddened
soul
Mi
voz
es
un
lamento
My
voice
is
a
lament
Tengo
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
No
es
cierto
que
me
olvides
It's
not
true
that
you
forget
me
No
lo
digas
vida
mía
Don't
say
it,
my
dear
Pon
algo
de
tu
parte
Do
something
for
your
part
Y
volvamos
a
empezar
And
let's
start
over
Y
así,
mujer
felices
seremos
And
so,
woman,
we
will
be
happy
Calla,
piensa,
verás
que
podemos
Be
quiet,
think,
you'll
see
that
we
can
Y
así,
mujer
felices
seremos
And
so,
woman,
we
will
be
happy
Calla,
piensa,
verás
que
podemos
Be
quiet,
think,
you'll
see
that
we
can
Y
así,
mujer
felices
seremos
And
so,
woman,
we
will
be
happy
Calla,
piensa,
verás
que
podemos
Be
quiet,
think,
you'll
see
that
we
can
Y
así,
mujer
felices
seremos...
And
so,
woman,
we
will
be
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.