Paroles et traduction Bintia - Unter meinem Herzen
Unter meinem Herzen
Under My Heart
Mein
kleiner
Engel,
nur
für
Dich...
My
little
angel,
just
for
you...
Müsste
im
letzten
Monat
gewesen
sein,
dachten
wir
liebten
uns
und
nur
uns
allein.
It
must
have
been
last
month,
we
thought
we
loved
each
other
and
only
ourselves.
Doch
die
Dinge
bahnten
sich
Ihren
eigenen
Weg,
führen
uns
auf
einen
noch
breiteren
Steg.
But
things
paved
their
own
way,
leading
us
on
an
even
wider
path.
Ich
spürte
Dich
zum
allerersten
Mal,
es
war
unsere
Entscheidung,
wir
trafen
unsere
Wahl.
I
felt
you
for
the
very
first
time,
it
was
our
decision,
we
made
our
choice.
Das
es
richtig
war,
ich
weiss
es,
unser
kleines
Zimmer
ist
bald
besetzt.
That
it
was
right,
I
know
it,
our
little
room
will
soon
be
occupied.
Das
Du
schon
jetzt
die
#1
bist,
das
steht
schon
lange
fest.
That
you
are
already
the
#1,
has
long
been
established.
Ich
bleibe
diesmal
hier
stehen,
werde
mich
nicht
mehr
mit
dem
Winde
drehen.
This
time
I
will
stay
here,
I
will
no
longer
turn
with
the
wind.
Ich
bleibe
diesmal
hier
stehen,
werde
mit
Dir
den
Sonnenaufgang
sehen.
This
time
I
will
stay
here,
I
will
watch
the
sunrise
with
you.
Ich
trag
dich
unter
meinem
Herzen,
Du
bist
für
mich
wie
Feuer
für
die
Kerzen,
I
carry
you
under
my
heart,
you
are
to
me
like
fire
for
the
candles,
Bist
mit
meiner
Seele
verwachsen,
wenn's
um
Dich
geht,
kenne
ich
keine
Scherze.
You
are
intertwined
with
my
soul,
when
it
comes
to
you,
I
know
no
jokes.
Du
bist
ein
Teil
von
mir
und
Du
wirst
es
immer
bleiben,
werde
immer
bei
Dir
seien
You
are
a
part
of
me
and
you
will
always
remain
so,
I
will
always
be
with
you,
In
guten
und
schlechten
Zeiten,
werde
jedem
der
versucht
Dir
Unrecht
anzutun
vertreiben.
In
good
times
and
bad,
I
will
banish
anyone
who
tries
to
wrong
you.
Alle
meinen
zu
wissen
wie
es
Dir
geht,
worum
es
sich
in
Deinem
Leben
dreht.
Everyone
thinks
they
know
how
you
are,
what
your
life
is
all
about.
Was
unwichtig
ist
und
Priorität,
aber
denkt
ihr
wirklich
ihr
versteht?
What
is
unimportant
and
a
priority,
but
do
you
really
think
you
understand?
Ein
und
derselbe
Schuh'
passt
nicht
jedem,
Menschen
sind
und
bleiben
verschieden,
One
and
the
same
shoe
does
not
fit
everyone,
people
are
and
remain
different,
Hab
mich
für
diesen
Weg
entschieden,
wird
darauf
bleiben
wie
ein
Zug
auf
seinen
Schienen.
I
have
chosen
this
path,
will
stay
on
it
like
a
train
on
its
tracks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bintia Bangura-harris, Ildiko Basa, Arrigo Johnny Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.