Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
ancora
nevica
Draußen
schneit
es
noch
Tu
così
poetica
e
son
qui
Du
so
poetisch
und
ich
bin
hier
A
confondermi
mich
zu
verirren
Tra
la
gente
che
sembra
Zwischen
den
Leuten,
die
scheinen
Sembra
e
forse
in
fondo
ti
somiglia
Scheinen
und
dir
vielleicht
tief
im
Inneren
ähneln
Leggera
come
un
battito
di
ciglia
Leicht
wie
ein
Wimpernschlag
Questo
tempo
non
ci
da
certezza
e
Diese
Zeit
gibt
uns
keine
Gewissheit
und
E
ti
ho
sentita
piangere
Und
ich
habe
dich
weinen
gehört
Tu
così
bella
e
fragile
Du
so
schön
und
zerbrechlich
Tra
tutte
le
promesse
Von
allen
Versprechen
Sei
la
sola
che
io
manterrei
per
sempre
Bist
du
das
einzige,
das
ich
für
immer
halten
würde
Te
lo
dicevo
sempre
Ich
sagte
es
dir
immer
Ora
che
sei
distante
Jetzt,
wo
du
fern
bist
Nonostante
tutto
sai
che
io
ti
amerò
per
sempre
Trotz
allem
weißt
du,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Ma
sai,
non
serve
a
niente
Aber
weißt
du,
es
nützt
nichts
Far
finta
di
essere
forte
So
zu
tun,
als
wäre
man
stark
È
quasi
come
poi
fidarsi
dei
discorsi
di
una
notte
Es
ist
fast
so,
als
würde
man
den
Gesprächen
einer
Nacht
vertrauen
Hai
gli
occhi
di
tua
madre
Du
hast
die
Augen
deiner
Mutter
E
mi
ricordi
gli
anni
Und
erinnerst
mich
an
die
Jahre
Passati
ad
inseguirti
Die
ich
damit
verbracht
habe,
dir
nachzulaufen
Se
ti
rincontrassi
adesso
saresti
cambiata
Wenn
ich
dich
jetzt
wiedersehen
würde,
wärst
du
verändert
Come
vedere
nuvole
nella
notte
stellata
Wie
Wolken
in
einer
sternenklaren
Nacht
zu
sehen
Sei
riuscita
a
dare
un
senso
a
tutta
la
mia
vita
Du
hast
es
geschafft,
meinem
ganzen
Leben
einen
Sinn
zu
geben
Io
che
dentro
me
avevo
il
caos
di
Guernica
Ich,
der
ich
das
Chaos
von
Guernica
in
mir
trug
E
ti
ho
sentita
piangere
Und
ich
habe
dich
weinen
gehört
Tu
così
bella
e
fragile
Du
so
schön
und
zerbrechlich
Tra
tutte
le
promesse
Von
allen
Versprechen
Sei
la
sola
che
io
manterrei
per
sempre
Bist
du
das
einzige,
das
ich
für
immer
halten
würde
Te
lo
dicevo
sempre
Ich
sagte
es
dir
immer
Ora
che
sei
distante
Jetzt,
wo
du
fern
bist
Nonostante
tutto
sai
che
io
ti
amerò
per
sempre
Trotz
allem
weißt
du,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Ma
sai,
non
serve
a
niente
Aber
weißt
du,
es
nützt
nichts
Far
finta
di
essere
forte
So
zu
tun,
als
wäre
man
stark
È
quasi
come
poi
fidarsi
dei
discorsi
di
una
notte
Es
ist
fast
so,
als
würde
man
den
Gesprächen
einer
Nacht
vertrauen
E
sento
il
tuo
profumo
ancora
impresso
addosso
Und
ich
rieche
deinen
Duft
noch
immer
an
mir
Guardo
il
mio
riflesso
e
non
mi
riconosco
Ich
sehe
mein
Spiegelbild
an
und
erkenne
mich
nicht
wieder
Potevamo
fare
invidia
a
tutto
il
mondo
Wir
hätten
die
ganze
Welt
neidisch
machen
können
Da
protagonisti
e
adesso
siamo
sfondo
Als
Protagonisten
und
jetzt
sind
wir
Hintergrund
Noi
che
ballavamo
in
mezzo
a
una
tempesta
Wir,
die
wir
mitten
im
Sturm
tanzten
Mano
nella
mano,
era
sempre
una
festa
Hand
in
Hand,
es
war
immer
ein
Fest
Adesso
non
ricordo
più
come
si
balla
Jetzt
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
wie
man
tanzt
La
pioggia
questa
sera,
sai
che
ti
somiglia?
Der
Regen
heute
Abend,
weißt
du,
dass
er
dir
ähnelt?
Ed
io
ti
cercherò
per
sempre
Und
ich
werde
dich
für
immer
suchen
Te
lo
dicevo
sempre
Ich
sagte
es
dir
immer
Ora
che
sei
distante
Jetzt,
wo
du
fern
bist
Nonostante
tutto
sai
che
io
ti
amerò
per
sempre
Trotz
allem
weißt
du,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Ma
sai,
non
serve
a
niente
Aber
weißt
du,
es
nützt
nichts
Far
finta
di
essere
forte
So
zu
tun,
als
wäre
man
stark
È
quasi
come
poi
fidarsi
dei
discorsi
di
una
notte
Es
ist
fast
so,
als
würde
man
den
Gesprächen
einer
Nacht
vertrauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bio
Album
Disco 3
date de sortie
31-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.