Biohazard - Failed Territory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biohazard - Failed Territory




Failed Territory
Провальная Территория
Inner city strugglin', motherfuckin' rat race
Борьба в гетто, чёртова крысиная гонка,
Condemned pressure cooker, that explodes in your face
Скороварка под давлением, что взрывается тебе в лицо.
Another neighborhood gets destroyed by the drug deal
Ещё один район разрушен наркоторговлей,
Staking a claim on an estate that is real
Заявляя права на владения, что реальны.
Pay the mob's price for your own protection
Плати мафии за свою собственную защиту,
Half a wise guy makes the wrong connections
Полуумный парень заводит не те связи.
Flooding our streets with your wanna be bullshit
Заполняя наши улицы своим жалким дерьмом,
Who whacks who, don't matter who gets hit
Кто кого прикончит, неважно, кто пострадает.
The space between the death of our friends is so close
Промежуток между смертью наших друзей так мал,
This month it was neglect, our boy died of an overdose
В этом месяце это была халатность, наш парень умер от передозировки.
Last month a gunshot, a typical story
В прошлом месяце выстрел, типичная история,
That's just the way it goes in a failed territory
Вот так всё и происходит на провальной территории.
No hope, just dope, and your chances are slim
Нет надежды, только дурь, и твои шансы малы,
To grow up and get out 'cause you're already in
Вырасти и выбраться, потому что ты уже втянута.
The vacuum of the street so powerful
Вакуум улицы настолько силён,
Sucking you in it drains your mind by the hour fool
Засасывает тебя, опустошает твой разум каждый час, дурочка.
Still smoking dippers our friends are all dusted
Всё ещё курим сигареты, наши друзья все превратились в прах,
Slave to a bottle of juice, fucking disgusted
Рабы бутылки, чертовски противно.
Can't you see the neighborhood's black hole
Разве ты не видишь чёрную дыру этого района?
And the odds are that we'll never grow old
И шансы таковы, что мы никогда не состаримся.
Young guns scam running on a get ahead quick tip
Молодые мошенники пытаются быстро разбогатеть,
With your pretty ass crimes, you're on a blind road trip
Со своими жалкими преступлениями ты в путешествии по дороге в никуда.
Day to day death, wish we all carry inside
Смерть день за днём, желание, которое мы все носим в себе,
Welcome to your suicide
Добро пожаловать в своё самоубийство.
So you call yourself a part of the avenue crew
Так ты называешь себя частью уличной банды,
Living here doesn't offer much else to do
Жизнь здесь не предлагает ничего другого,
But get into beef and take each other's back
Кроме как ввязываться в драки и прикрывать друг друга,
Kid of eighteen, broke his skull with a bat
Парень восемнадцати лет, проломили ему череп битой.
Always changing with the trends like a fucking chameleon
Всегда меняешься с трендами, как чёртов хамелеон,
Live for yourself 'cause you're one in a million
Живи для себя, потому что ты одна на миллион.
A rebel 'cause you weren't born into wealth
Бунтарка, потому что ты не родилась в богатстве,
But the only thing holding you down is yourself
Но единственное, что тебя сдерживает, это ты сама.
On the road we get phone calls breaking our hearts
В дороге нам звонят, разбивая наши сердца,
When they find someone we love in the trunk of a car
Когда находят кого-то, кого мы любим, в багажнике машины.
Nothing you can do. Just another sad story
Ничего не поделаешь. Просто ещё одна печальная история.
Wake up, break out
Проснись, вырвись,
An epitaph from your own self doubt
Эпитафия от твоих собственных сомнений.





Writer(s): Daniel Schuler, Robert Scott Hambel, William Garziadei, Evan Seinfled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.