Biohazard - Urban Discipline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biohazard - Urban Discipline




Growing up I've seen a lot of shit in my time
Повзрослев, я повидал много дерьма в свое время.
I've seen hunger, hunger, pleasure, pain, violence and crime
Я видел голод, голод, удовольствие, боль, насилие и преступления.
I have learned from the mistakes of my friends that have died
Я учился на ошибках моих друзей, которые умерли.
And from those who have gone down in life that just never tried
И от тех, кто опустился в жизни, которые просто никогда не пытались.
Life is just too short I realize that now
Жизнь слишком коротка, я понимаю это сейчас.
I'm gonna get my shit together and I try to make it some how
Я собираюсь взять себя в руки и постараюсь сделать это как нибудь
Cause one thing that I have learned is that you only live once
Потому что я понял одну вещь: ты живешь только один раз.
So now I'll take life by the balls and squeeze until they crunch
Так что теперь я возьму жизнь за яйца и буду сжимать их до хруста.
Knowledge of the streets, a valuable tool
Знание улиц-ценный инструмент.
Type of education you can't get in school
Образование, которое ты не получишь в школе.
Many hard times, losing friends, getting burned
Много тяжелых времен, потеря друзей, обжиг.
Nobody to teach me, I just learned
Никто меня не учил, я только учился.
A man like clay molded by his surroundings
Человек похож на глину, слепленную его окружением.
He starts to take shape of the beating and the pounding
Он начинает принимать форму ударов и ударов.
Assembly line that I've been through
Конвейер, через который я прошел.
A hard motherfucker with a bad attitude
Жесткий ублюдок с плохим отношением
Maybe its just the times we live in
Может быть, это просто времена, в которые мы живем.
Maybe its just urban discipline
Может быть это просто городская дисциплина
The way of urban life are not as they seem
Образ городской жизни не таков, каким кажется.
Standing up and fighting is what living here means
Стоять и сражаться вот что значит жить здесь
In order to survive you've got to earn your respect
Чтобы выжить, нужно заслужить уважение.
The only lessons that you learn are from things that you regret
Ты извлекаешь уроки только из того, о чем сожалеешь.
Lead
Вести
Verse II
Стих II
Brooklyn, Bronx, Manhattan, Staten Island and Queens
Бруклин, Бронкс, Манхэттен, Стейтен-Айленд и Куинс.
Standing up and fighting is what living here means
Стоять и сражаться вот что значит жить здесь
In order to survive you've got to earn your respect
Чтобы выжить, нужно заслужить уважение.
The only lessons that you learn are from things that you regret
Ты извлекаешь уроки только из того, о чем сожалеешь.





Writer(s): Evan Seinfeld, Robert Hambel, Daniel Schuler, William Graziadel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.