Biohazard - What Makes Us Tick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biohazard - What Makes Us Tick




What Makes Us Tick
Что заставляет нас тикать?
What makes us tick?
Что заставляет нас тикать?
Are we mentally sick?
Мы психически больны?
Feeling inside that drive us like pride
Чувство внутри, что движет нами, как гордость,
Or emotional scars from our friends that have died
Или душевные шрамы от друзей, которые умерли.
What makes us build walls so incredibly high?
Что заставляет нас строить стены так невероятно высоко?
They exceed the ceiling from the terrified feelings
Они превышают потолок от ужасающих чувств,
Which we often repress and end up depressed
Которые мы часто подавляем и в итоге впадаем в депрессию.
Some vent it as rage, it′s the fashion these days
Некоторые выражают это как ярость, это модно в наши дни.
In a twisted society, we drown in anxiety
В извращенном обществе мы тонем в тревоге.
Has push come to shove, have we killed the dove?
Наступил ли критический момент, убили ли мы голубя?
Are we caught in a fit? What makes us tick?
Мы попали в переплет? Что заставляет нас тикать?
Has man gone insane, are we feeling the strain?
Сошел ли человек с ума, чувствуем ли мы напряжение?
We must dig and must pick at what makes us tick
Мы должны копать и выяснять, что заставляет нас тикать.
Has push come to shove, have we killed the dove?
Наступил ли критический момент, убили ли мы голубя?
Are we caught in the thick? What makes us tick?
Мы в гуще событий? Что заставляет нас тикать?
Can you feel the pain that I feel?
Ты можешь почувствовать боль, которую чувствую я?
No
Нет.
So let me tell you about what is real
Так позволь мне рассказать тебе о том, что реально.
Go
Давай.
The pain inside, it kills me, I cry
Боль внутри убивает меня, я плачу.
So
Так...
What is it that makes us tick?
Что же заставляет нас тикать?
Can you hear the cries that I cry?
Ты слышишь крики, которыми я кричу?
Why?
Почему?
Leave me alone, I'm ready to die
Оставь меня в покое, я готов умереть.
Die
Умереть.
For me I lie to myself
Ради себя я лгу самому себе.
Just what is it that makes us tick?
Что же заставляет нас тикать?
Can you feel the pain that I feel?
Ты можешь почувствовать боль, которую чувствую я?
No
Нет.
So let me tell you about what is real
Так позволь мне рассказать тебе о том, что реально.
Go
Давай.
The pain inside, it kills me, I cry
Боль внутри убивает меня, я плачу.
So
Так...
What is it that makes us tick?
Что же заставляет нас тикать?





Writer(s): Seinfeld Evan, Graziadei William Daniel, Schuler Daniel, Hambel Robert Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.