Paroles et traduction Biondo - Quattro mura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eravamo
solo
io
e
te
ti
ricordi
baby
Помнишь,
малышка,
были
только
ты
и
я
Sono
le
4 quel
vino
bianco,
cazzo,
4 часа
утра,
это
белое
вино,
чёрт,
Ricordo
ancora
il
suo
sguardo
mi
morde
il
labbro,
Всё
ещё
помню
её
взгляд,
она
кусает
губу,
Sbatte
la
porta
urlando
di
restarle
affianco
vattene
Хлопает
дверью,
крича,
чтобы
я
остался
рядом,
уйди
Mi
sembra
ieri
sento
il
suono
dei
bicchieri
Слышу
звон
бокалов,
как
будто
это
было
вчера
Dentro
ai
miei
pensieri,
ma
tu
aspetta
dai,
В
своих
мыслях,
но
ты
подожди,
Sembri
di
fretta
questa
sera
sembri
un
po′
diversa
c'ho.
Кажется,
ты
спешишь
сегодня
вечером,
ты
какая-то
другая,
у
меня.
Talmente
bella
che
sei
maledetta,
dalle
mie
urla
(aiuto)
Ты
такая
красивая,
что
проклята,
от
моих
криков
(помогите)
Il
tuo
profumo
sopra
la
maglietta
azzurra
Твой
аромат
на
голубой
футболке
Lei
mi
sussurra
mentre
fuma
che
non
ha
paura.
Она
шепчет
мне,
куря,
что
ей
не
страшно.
Siamo
io
& lei,
quattro
mura
rum
e
pera
Мы
с
ней,
четыре
стены,
ром
с
колой
Questa
sera
sembri
veramente
seria.
Сегодня
вечером
ты
кажешься
по-настоящему
серьёзной.
Seriamente
vera.
Действительно
серьёзной.
Hai
la
maglietta
nera
il
solito
sguardo,
На
тебе
чёрная
футболка,
тот
же
взгляд,
Ti
chiedo
solo
di
restarmi
accanto,
(vai)
non
chiedo
altro
tu,
Я
прошу
тебя
только
остаться
рядом,
(давай)
больше
ничего
не
прошу,
ты,
Prova
a
comprendermi,
Попробуй
меня
понять,
Qui,
corro
nel
buio
e
non
so
come
prenderti.
Здесь,
я
бегу
в
темноте
и
не
знаю,
как
тебя
удержать.
Mi
si
ferma
il
battito
У
меня
замирает
сердце
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te
Конечно,
я
не
уйду,
если
тебя
нет
рядом
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Попробуй
остановиться
на
мгновение,
останься
со
мной,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
Я
плыву
сквозь
иллюзии,
которые
нужно
победить
Mi
si
ferma
il
battito,
У
меня
замирает
сердце,
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te,
Конечно,
я
не
уйду,
если
тебя
нет
рядом,
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Попробуй
остановиться
на
мгновение,
останься
со
мной,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
Я
плыву
сквозь
иллюзии,
которые
нужно
победить
Quindi
guardaci
abbiamo
perso
il
fiato,
Так
что
смотри
на
нас,
мы
потеряли
дыхание,
Sembra
stupido
ma
dubito
te
ne
sei
andata
subito,
Кажется
глупым,
но
я
сомневаюсь,
что
ты
сразу
ушла,
Siamo
diversi
ma
non
cosi
distanti,
(c′ho)
Мы
разные,
но
не
настолько
далёкие,
(у
меня)
Sentirsi
a
pezzi
ma
poi
ritrovarsi
in
mezzo
agli
altri.
Чувствовать
себя
разбитым,
но
потом
найти
себя
среди
других.
Vorrei
fotografarti
per
quanto
sia
possibile,
Я
хотел
бы
сфотографировать
тебя,
насколько
это
возможно,
Non
sei
credibile,
è
difficile
descrivere
qualcosa
di
impossibile
В
это
трудно
поверить,
сложно
описать
что-то
невозможное
Come
te,
ne
sei
consapevole.
Как
тебя,
ты
это
знаешь.
Sono
quasi
3 mesi
che
sono
insicuro
troppo
immaturo
per
lei,
Прошло
почти
3 месяца,
я
слишком
неуверенный,
слишком
незрелый
для
тебя,
Fisso
il
muro
della
stanza
e
non
so
dove
sei,
come
stai.
Смотрю
на
стену
в
комнате
и
не
знаю,
где
ты,
как
ты.
Sembra
fatto
apposta
così
stronza
da
qualcuno
che
mi
odia,
Кажется,
это
сделано
специально,
такая
стерва
от
кого-то,
кто
меня
ненавидит,
In
questo
mondo
senza
regole,
mezzo
fragile,
mezzo
debole
В
этом
мире
без
правил,
наполовину
хрупкий,
наполовину
слабый
Vieni
via
con
me
ti
prendo
per
la
mano,
ti
porto
lontano,
Пойдём
со
мной,
я
возьму
тебя
за
руку,
уведу
далеко,
Questo
amore
ci
distrugge
Эта
любовь
нас
разрушает
E
comunque
sorrido
anche
se
ho
le
cicatrici
ovunque.
И
всё
же
я
улыбаюсь,
даже
если
у
меня
повсюду
шрамы.
Mi
si
ferma
il
battito
У
меня
замирает
сердце
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te
Конечно,
я
не
уйду,
если
тебя
нет
рядом
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Попробуй
остановиться
на
мгновение,
останься
со
мной,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
Я
плыву
сквозь
иллюзии,
которые
нужно
победить
Mi
si
ferma
il
battito,
У
меня
замирает
сердце,
Chiaro
che
non
me
ne
vado
se
non
ci
sei
te,
Конечно,
я
не
уйду,
если
тебя
нет
рядом,
Prova
a
fermarti
un
attimo
resta
da
me,
Попробуй
остановиться
на
мгновение,
останься
со
мной,
Navigo
dentro
illusioni
da
sconfiggere
Я
плыву
сквозь
иллюзии,
которые
нужно
победить
Eravamo
solo
io
e
te
ti
Были
только
ты
и
я,
ты
Ricordi
baby
sono
le
quattro
quel
vino
bianco,
Помнишь,
малышка,
четыре
часа,
то
белое
вино,
Ricordo
ancora
il
suo
sguardo
mi
morde
il
labbro,
Всё
ещё
помню
её
взгляд,
она
кусает
губу,
Sbatte
la
porta
urlando
di
restarle
affianco.
Хлопает
дверью,
крича,
чтобы
я
остался
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baldasseroni, Prodi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.