Biorki - Terceira Lei (Live Session / Vol. 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biorki - Terceira Lei (Live Session / Vol. 1)




Terceira Lei (Live Session / Vol. 1)
Third Law (Live Session / Vol. 1)
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo...
And I respond...
Mais importante do que sempre ta de
More important than always standing
É como se levanta quando cai
Is how you get up when you fall
Se ficou prostrado, falhou, faltou a fé, né?
If you lay down, failed, lacked faith, right?
Mas se levantou, aprovado, então vai, vai
But if you got up, you're approved, then go, go
A sua reação diante dos seus problemas
Your reaction to your problems
Falam mais sobre você do que títulos, emblemas
Speaks more about you than titles, emblems
Todos os dilemas, discussões e temas
All the dilemmas, discussions and themes
Não faz o barco andar, então por favor, rema
Don't make the boat move, so please, row
Tou falando é de atitude, parceiro
I'm talking about attitude, partner
Antes de tudo, aquilo que sabemos primeiro
Before anything else, what we know first
Mas se o orgulho fala mais do que é verdadeiro
But if pride speaks louder than what is true
Erramos em nome de quem, ein? De nós mesmos
We err in the name of whom, huh? Ourselves
E é exatamente onde tudo se perde
And that's exactly where everything is lost
Onde tudo se mede, onde cheira ou fede
Where everything is measured, where it smells or stinks
Escolhas baseadas nos próprios interesses
Choices based only on self-interest
Se alguém se machucar, vai sarar um dia desses
If someone gets hurt, they'll heal one of these days
Mundo de egoísmo, universo umbigo
World of selfishness, belly button universe
Amanhece e anoitece e é tudo igual
Day breaks and night falls and it's all the same
Quebre esse ciclo, escute o que eu te digo
Break this cycle, listen to what I tell you
Pensar em si mesmo não é normal
Thinking only of yourself is not normal
O mundo gira, não para, é tudo acontece
The world turns, doesn't stop, everything happens
Em meio a muitas blasfêmias, tio
Amidst many blasphemies, man
E poucas preces
And few prayers
Se tudo zoado, qual é a solução?
If everything's messed up, what's the solution?
Você nesse mundo
You're in this world
Qual a sua reação?
What is your reaction?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo...
And I respond...
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo
And I respond
Como argumentar algo contra o perdão
How to argue anything against forgiveness
Contra a gentileza ou contra a compreensão
Against kindness or against understanding
É impossível detestar, tais qualidades sendo bons
It's impossible to detest, such qualities being good
E quando agimos ao contrário o que somo então?
And when we act otherwise what are we then?
Parece que até temos a maldade no DNA
It seems like we even have evil in our DNA
Fácil odiar, né? Difícil é amar
Easy to hate, right? Hard to love
E se deixar a deriva o barco se destrói
And if you let the boat drift, it destroys itself
Naturalmente carregamos algo que nos corrói
Naturally we carry something that corrodes us
É preciso se esforçar pra ser bom
You have to strive to be good
Ser honesto, evitar confusão, distorção, desafeto
Be honest, avoid confusion, distortion, displeasure
Treinar e exercitar um pouco de empatia
Train and exercise a little empathy
Mansidão na correria, bondade no dia a dia
Meekness in the rush, kindness in everyday life
Pra que isso se torne costumes corriqueiros
So that this becomes a common practice
Atitudes nobres, mas totalmente normais
Noble attitudes, but totally normal
Exibir sem maquiagem o que é verdadeiro
Display without makeup what is true
Descobrir o que é a vida e querer mais e mais
Discover what life is and want more and more
Com calma, sem pressa, isso é saber viver
Calmly, without haste, this is knowing how to live
Ter força pra agir, pra fazer valer
Have the strength to act, to make it worth it
O teto sobre sua cabeça, o céu sobre seu teto
The roof over your head, the sky over your roof
Acordar mais um dia, sempre vai ser um privilégio
Waking up one more day will always be a privilege
E se não for pra ser feliz, era, fora
And if it's not to be happy, I'm out
Mas quanto que custa felicidade
But how much is happiness
E agora, impossível calcular
And now, impossible to calculate
Algo que não tem preço
Something that has no price
Minha cota é fazer jus, pois tenho mais do que mereço
My quota is to do it justice, because I already have more than I deserve
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
E eu respondo...
And I respond...
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?
Quando eu me movo
When I move
O mundo responde, como?
The world responds, how?
O mundo se move
The world moves
E eu respondo, como?
And I respond, how?





Writer(s): Biorki, Camilo Cesar Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.