Paroles et traduction Biplan feat. Karina Krysko - Nuodai - Jazz Version [Live]
Nuodai - Jazz Version [Live]
Poison - Jazz Version [Live]
Nuodais
po
visą
kūną
Poison
through
my
whole
body
Pasklido
tavo
šiluma
Your
warmth
has
spread
Aš
jau
jaučiu
artumą
I
already
feel
closeness
Aš
dar
arčiau
tavęs
I'm
even
closer
to
you
Man
reik
suvirpinti
jautrumą
I
need
to
feel
your
sensitivity
Pažinti
tavo
odos
kvapą
To
know
the
scent
of
your
skin
Pajausti
malonumą
To
feel
pleasure
Ir
likt
šalia
tavęs
šiąnakt
And
stay
with
you
tonight
Ei,
hei,
dar
viena
diena
praeis
Hey,
hey,
another
day
will
pass
Ei,
hei,
dar
viena
naktis
užges
Hey,
hey,
another
night
will
fade
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs,
a-a
I
can't
be
without
you
anymore,
a-a
Išeik
nepastebėta
Leave
unnoticed
Palik
dar
miegantį
mane
Leave
me
still
sleeping
Aš
pažadu
liūdėti
I
promise
to
be
sad
Tu
pažadėk
sugrįžt
ilgam
You
promise
to
come
back
for
a
long
time
Pabudęs
tavo
kambary
Waking
up
in
your
room
Aš
veidrody
matau
save
I
see
myself
in
the
mirror
Pagalvės
kvepia
tavimi
The
pillow
smells
of
you
Mes
šiąnakt
tapo
artimi
We
became
close
tonight
Ei,
hei,
dar
viena
diena
praeis
Hey,
hey,
another
day
will
pass
Ei,
hei,
dar
viena
naktis
užges
Hey,
hey,
another
night
will
fade
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Ei,
hei,
dar
viena
diena
praeis
Hey,
hey,
another
day
will
pass
Ei,
hei,
dar
viena
naktis
užges
Hey,
hey,
another
night
will
fade
Ei,
hei,
dar
viena
diena
praeis
Hey,
hey,
another
day
will
pass
Ei,
hei,
dar
viena
naktis
užges
Hey,
hey,
another
night
will
fade
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Aš
nebemoku
būti
be
tavęs
I
can't
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maksimas Melman, Aleksandr Kazakevic, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.