Biplan feat. Karina Krysko - Tavęs visi pasiilgo - Jazz Version [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Biplan feat. Karina Krysko - Tavęs visi pasiilgo - Jazz Version [Live]




Tavęs visi pasiilgo - Jazz Version [Live]
Все скучают по тебе - джазовая версия [Live]
Man visada yra gerai, kai tau gerai
Мне всегда хорошо, когда тебе хорошо
O kai blogai ir man blogai, bet tu žinai
А когда плохо и мне плохо, но ты знаешь
Rašyk dažniau, o
Пиши почаще, а я
Rašysiu tau dažnai
Буду писать тебе почаще
O pameni, anksčiau, visai anksčiau
А помнишь, раньше, совсем раньше
Mes nemokėjom išsiskirti, o kiek vėliau
Мы не умели расставаться, а чуть позже
Pradėjome į viską žvelgti paprasčiau, bet jau
Начали смотреть на всё проще, но уже
Tavęs visi pasiilgo
Все скучают по тебе
Visi labai pasiilgo-o
Все очень скучают-а
Negalim šitiek be draugo
Невозможно так долго без друга
Negalim šitiek, šitiek be draugo!
Невозможно так долго, так долго без друга!
O gal pabandom padaryti kaip seniau
А может, попробуем сделать как раньше
Ir pasėdėti iki ryto ar kiek ilgiau
И посидеть до утра или даже дольше
Atversi sielą, o
Ты откроешь душу, а я
Atversiu savo tau plačiau
Открою тебе свою шире
Taip pat, kaip ir anksčiau, visai anksčiau
Так же, как и раньше, совсем раньше
Kai mes pažinome vienas kitą kiek mažiau
Когда мы почти не знали друг друга
Ir mes taip galime daryti lygi šiol, nes jau
И мы так могли бы делать до сих пор, потому что уже
Tavęs visi pasiilgo
Все скучают по тебе
Visi labai pasiilgo-o
Все очень скучают-а
Negalim šitiek be draugo
Невозможно так долго без друга
Negalim šitiek, šitiek be draugo!
Невозможно так долго, так долго без друга!
Tiek visko matėm
Столько всего видели
Nesimatėm tik labai seniai
Просто очень давно не виделись
Viską palikt ir susitikt
Всё бросить и встретиться
Mums reikia būtinai
Нам нужно непременно
Tavęs visi pasiilgo
Все скучают по тебе
Visi labai pasiilgo
Все очень скучают
Tavęs visi pasiilgo
Все скучают по тебе
Visi labai pasiilgo-o
Все очень скучают-а
Negalim šitiek be draugo
Невозможно так долго без друга
Negalim šitiek, šitiek be draugo!
Невозможно так долго, так долго без друга!





Writer(s): Maksimas Melman, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.