Paroles et traduction Biplan feat. Karina Krysko - Vakar - Jazz Version [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakar - Jazz Version [Live]
Вчера - Джазовая версия [Live]
Atrodo,
tai
buvo
vakar
Кажется,
это
было
вчера
Aš
net
pamenu
tų
dienų
kvapą
Я
даже
помню
запах
тех
дней
Kaip
greitai
bėga
laikas
Как
быстро
бежит
время
Šiandieną
tėvas,
o
vakar
dar
vaikas
Сегодня
отец,
а
вчера
еще
ребенок
Atleisk
man,
kad
tie
žodžiai
Прости
меня,
что
эти
слова
Liko
niekada
neištarti
Остались
никогда
несказанными
Aš
juos
dabar
kartočiau
ir
kartočiau
Я
бы
их
сейчас
повторял
и
повторял
Kaip
apmaudu
– tai
liko
praeity
Как
жаль
– это
осталось
в
прошлом
Keista
– mes
taip
keistai
sumąstyti
Странно
– мы
так
странно
устроены
Mes
čia
ateiname
tam,
kad
išeiti
Мы
приходим
сюда,
чтобы
уйти
Norėčiau
likt
su
tavim
amžinai
Я
хотел
бы
остаться
с
тобой
навсегда
Atleisk,
mano
žodžiai
Прости,
мои
слова
Liko
niekada
neišgirsti
Остались
никогда
неуслышанными
Aš
juos
dabar
kartočiau
ir
kartočiau
Я
бы
их
сейчас
повторял
и
повторял
Gaila,
tai
kažkur
jau
praeity
Жаль,
это
где-то
уже
в
прошлом
Kas
svajoja,
tiems
atviras
dangus
Кто
мечтает,
тем
открыто
небо
Vieni
paukščiai
skraido
aplink
mus
Одни
птицы
летают
вокруг
нас
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
не
имеет
конца
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Их
полет
никогда
никогда
не
остановится
Kas
tai
žino,
tiems
svaigus
dangus
Кто
это
знает,
тем
пьянящее
небо
Jie
tarsi
paukščiai
skraido
aplink
mus
Они
словно
птицы
летают
вокруг
нас
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
не
имеет
конца
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Их
полет
никогда
никогда
не
остановится
Kas
svajoja,
tiems
atviras
dangus
Кто
мечтает,
тем
открыто
небо
Vieni
paukščiai
skraido
aplink
mus
Одни
птицы
летают
вокруг
нас
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
не
имеет
конца
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Их
полет
никогда
никогда
не
остановится
Kas
tai
žino,
tiems
svaigus
dangus
Кто
это
знает,
тем
пьянящее
небо
Jie
tarsi
paukščiai
skraido
aplink
mus
Они
словно
птицы
летают
вокруг
нас
Jei
visata
neturi
pabaigos
Если
вселенная
не
имеет
конца
Jų
skrydis
niekad
niekad
nesustos
Их
полет
никогда
никогда
не
остановится
Žinai,
gaila
Знаешь,
жаль
Taip
greitai
bėga
laikas
Так
быстро
бежит
время
Norėčiau
likt
su
tavim
Я
хотел
бы
остаться
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maksimas Melman, Olegas Aleksejevas, Sergej Savcenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.